Scaife ATLAS

CTS Library / Phocion

Phocion (18.1-18.2)

urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049.perseus-eng2:18.1-18.2
Refs {'start': {'reference': '18.1', 'human_reference': 'Chapter 18 Section 1'}, 'end': {'reference': '18.2', 'human_reference': 'Chapter 18 Section 2'}}
Ancestors [{'reference': '18'}]
Children []
prev
plain textXML
next

The story about the money, indeed, is generally admitted, namely, that Alexander sent him a present of a hundred talents.[*] When this was brought to Athens, Phocion asked the bearers why in the world, when there were so many Athenians, Alexander offered such a sum to him alone. They replied: Because Alexander judges that thou alone art a man of honour and worth. In that case, said Phocion, let him suffer me to be and be thought such always.

But when the messengers accompanied him to his home and saw there a great simplicity,—his wife kneading bread, while Phocion with his own hands drew water from the well and washed his feet,—they were indignant, and pressed the money upon him still more urgently, declaring it an intolerable thing that he, though a friend of the king, should live in such poverty. Phocion, accordingly, seeing a poor old man walking the street in a dirty cloak, asked them if they considered him inferior to this man.

Tokens

The 1 w 3
story 1 w 8
about 1 w 13
the 1 w 16
money 1 w 21
indeed 1 w 28
is 1 w 31
generally 1 w 40
admitted 1 w 48
namely 1 w 55
that 1 w 60
Alexander 1 w 69
sent 1 w 73
him 1 w 76
a 7 w 77
present 1 w 84
of 1 w 86
a 8 w 87
hundred 1 w 94
talents 1 w 101
The 2 w 105
talent 2 w 111
was 1 w 114
equivalent 1 w 124
to 2 w 126
about 2 w 131
235 1 w 134
or 2 w 137
1 1 w 138
200 1 w 142
with 1 w 147
four 1 w 151
or 3 w 153
five 1 w 157
times 1 w 162
the 2 w 165
purchasing 1 w 175
power 1 w 180
of 2 w 182
modern 1 w 188
money 2 w 193
When 1 w 198
this 1 w 202
was 2 w 205
brought 1 w 212
to 3 w 214
Athens 1 w 220
Phocion 1 w 228
asked 1 w 233
the 4 w 236
bearers 1 w 243
why 1 w 246
in 3 w 248
the 5 w 251
world 1 w 256
when 1 w 261
there 1 w 266
were 1 w 270
so 1 w 272
many 1 w 276
Athenians 1 w 285
Alexander 2 w 295
offered 1 w 302
such 1 w 306
a 21 w 307
sum 1 w 310
to 4 w 312
him 2 w 315
alone 1 w 320
They 1 w 325
replied 1 w 332
Because 1 w 340
Alexander 3 w 349
judges 1 w 355
that 2 w 359
thou 1 w 363
alone 2 w 368
art 1 w 371
a 28 w 372
man 2 w 375
of 4 w 377
honour 1 w 383
and 4 w 386
worth 1 w 391
In 1 w 394
that 3 w 398
case 1 w 402
said 1 w 407
Phocion 2 w 414
let 1 w 418
him 3 w 421
suffer 1 w 427
me 3 w 429
to 5 w 431
be 2 w 433
and 5 w 436
be 3 w 438
thought 1 w 445
such 2 w 449
always 1 w 455
But 1 w 459
when 2 w 463
the 8 w 466
messengers 1 w 476
accompanied 1 w 487
him 4 w 490
to 6 w 492
his 2 w 495
home 1 w 499
and 6 w 502
saw 1 w 505
there 2 w 510
a 41 w 511
great 1 w 516
simplicity 1 w 526
his 3 w 531
wife 1 w 535
kneading 1 w 543
bread 1 w 548
while 1 w 554
Phocion 3 w 561
with 2 w 565
his 4 w 568
own 1 w 571
hands 1 w 576
drew 1 w 580
water 1 w 585
from 1 w 589
the 10 w 592
well 1 w 596
and 8 w 599
washed 1 w 605
his 5 w 608
feet 1 w 612
they 1 w 618
were 2 w 622
indignant 1 w 631
and 9 w 635
pressed 1 w 642
the 12 w 645
money 3 w 650
upon 1 w 654
him 5 w 657
still 1 w 662
more 1 w 666
urgently 1 w 674
declaring 1 w 684
it 5 w 686
an 15 w 688
intolerable 1 w 699
thing 1 w 704
that 4 w 708
he 20 w 710
though 2 w 717
a 55 w 718
friend 1 w 724
of 5 w 726
the 13 w 729
king 1 w 733
should 1 w 740
live 1 w 744
in 10 w 746
such 3 w 750
poverty 1 w 757
Phocion 4 w 765
accordingly 1 w 777
seeing 1 w 784
a 57 w 785
poor 1 w 789
old 1 w 792
man 3 w 795
walking 1 w 802
the 14 w 805
street 1 w 811
in 14 w 813
a 60 w 814
dirty 1 w 819
cloak 1 w 824
asked 2 w 830
them 1 w 834
if 2 w 836
they 2 w 840
considered 1 w 850
him 6 w 853
inferior 1 w 861
to 8 w 863
this 2 w 867
man 4 w 870