Scaife ATLAS

CTS Library / Pelopidas

Pelopidas (25.1-25.2)

urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg021.perseus-eng2:25.1-25.2
Refs {'start': {'reference': '25.1', 'human_reference': 'Chapter 25 Section 1'}, 'end': {'reference': '25.2', 'human_reference': 'Chapter 25 Section 2'}}
Ancestors [{'reference': '25'}]
Children []
prev
plain textXML
next

In view of these achievements, all the rest of the Greeks were delighted with their valour and marvelled at their good fortune; but the envy of their own fellow-citizens, which was increasing with the mens fame, prepared them a reception that was not honourable or fitting. For both were tried for their lives when they came back, because they had not handed over to others their office of boeotarch, as the law commanded, in the first month of the new year (which they call Boukatios), but had added four whole months to it, during which they conducted their campaign in Messenia, Arcadia, and Laconia.

Well, then, Pelopidas was first brought to trial, and therefore ran the greater risk, but both were acquitted. Epaminondas bore patiently with this attempt to calumniate him, considering that forbearance under political injury was a large part of fortitude and magnanimity; but Pelopidas, who was naturally of a more fiery temper, and who was egged on by his friends to avenge himself upon his enemies seized the following occasion.

Tokens

In 1 w 2
view 1 w 6
of 1 w 8
these 1 w 13
achievements 1 w 25
all 1 w 29
the 2 w 32
rest 1 w 36
of 2 w 38
the 3 w 41
Greeks 1 w 47
were 1 w 51
delighted 1 w 60
with 1 w 64
their 1 w 69
valour 1 w 75
and 1 w 78
marvelled 1 w 87
at 1 w 89
their 2 w 94
good 1 w 98
fortune 1 w 105
but 1 w 109
the 6 w 112
envy 1 w 116
of 3 w 118
their 3 w 123
own 1 w 126
fellow-citizens 1 w 141
which 1 w 147
was 1 w 150
increasing 1 w 160
with 2 w 164
the 8 w 167
men 2 w 170
s 8 w 172
fame 1 w 176
prepared 1 w 185
them 1 w 189
a 11 w 190
reception 1 w 199
that 1 w 203
was 2 w 206
not 1 w 209
honourable 1 w 219
or 2 w 221
fitting 1 w 228
For 1 w 232
both 1 w 236
were 2 w 240
tried 1 w 245
for 2 w 248
their 4 w 253
lives 1 w 258
when 1 w 262
they 1 w 266
came 1 w 270
back 1 w 274
because 1 w 282
they 2 w 286
had 1 w 289
not 2 w 292
handed 1 w 298
over 1 w 302
to 1 w 304
others 1 w 310
their 5 w 315
office 1 w 321
of 5 w 323
boeotarch 1 w 332
as 4 w 335
the 15 w 338
law 1 w 341
commanded 1 w 350
in 4 w 353
the 16 w 356
first 1 w 361
month 1 w 366
of 6 w 368
the 17 w 371
new 1 w 374
year 1 w 378
which 2 w 384
they 3 w 388
call 1 w 392
Boukatios 1 w 401
but 2 w 406
had 2 w 409
added 1 w 414
four 1 w 418
whole 1 w 423
months 1 w 429
to 2 w 431
it 5 w 433
during 1 w 440
which 3 w 445
they 4 w 449
conducted 1 w 458
their 6 w 463
campaign 1 w 471
in 6 w 473
Messenia 1 w 481
Arcadia 1 w 489
and 4 w 493
Laconia 1 w 500
Well 1 w 505
then 1 w 510
Pelopidas 1 w 520
was 3 w 523
first 2 w 528
brought 1 w 535
to 3 w 537
trial 1 w 542
and 5 w 546
therefore 1 w 555
ran 1 w 558
the 23 w 561
greater 1 w 568
risk 1 w 572
but 3 w 576
both 2 w 580
were 3 w 584
acquitted 1 w 593
Epaminondas 1 w 605
bore 1 w 609
patiently 1 w 618
with 3 w 622
this 1 w 626
attempt 1 w 633
to 4 w 635
calumniate 1 w 645
him 1 w 648
considering 1 w 660
that 2 w 664
forbearance 1 w 675
under 1 w 680
political 1 w 689
injury 1 w 695
was 4 w 698
a 55 w 699
large 1 w 704
part 1 w 708
of 7 w 710
fortitude 1 w 719
and 6 w 722
magnanimity 1 w 733
but 4 w 737
Pelopidas 2 w 746
who 2 w 750
was 5 w 753
naturally 1 w 762
of 8 w 764
a 65 w 765
more 1 w 769
fiery 1 w 774
temper 1 w 780
and 7 w 784
who 3 w 787
was 6 w 790
egged 1 w 795
on 9 w 797
by 1 w 799
his 2 w 802
friends 1 w 809
to 5 w 811
avenge 1 w 817
himself 1 w 824
upon 1 w 828
his 3 w 831
enemies 1 w 838
seized 1 w 844
the 24 w 847
following 1 w 856
occasion 1 w 864