Scaife ATLAS

CTS Library / The Bacchae

The Bacchae (1280-1327)

urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-eng2:1280-1327
Refs {'start': {'reference': '1280', 'human_reference': 'Line 1280'}, 'end': {'reference': '1327', 'human_reference': 'Line 1327'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Ah! What do I see? What is this that I carry in my hands?
Kadmos
Look at it and learn more clearly.
Agave
I see the greatest grief, wretched that I am.
Kadmos
Does it seem to you to be like a lion?
Agave
No, but I, wretched, hold the head of Pentheus.
Kadmos
Yes, much lamented before you recognized him.
Agave
Who killed him? How did he come into my hands?
Kadmos
Miserable truth, how inopportunely you arrive!
Agave
Tell me. My heart leaps at what is to come.
Kadmos
You and your sisters killed him.
Agave
Where did he die? Was it here at home, or in what place?
Kadmos
Where formerly dogs divided Actaeon among themselves.
Agave
And why did this ill-fated man go to Kithairon?
Kadmos
He went to mock the god and your revelry.
Agave
But in what way did we go there?
Kadmos
You were mad, and the whole city was frantic with Bacchus.
Agave
Dionysus destroyed usnow I understand.
Kadmos
Being insulted with insolence, for you did not consider him a god.
Agave
And where is the body of my dearest child, father?
Kadmos
I have traced it with difficulty and brought it back.
Agave
Are its joints laid properly together?
Kadmos
Agave
What part did Pentheus have in my folly?
Kadmos
He, like you, did not revere the god, who therefore joined all in one ruin, both you and this one here, and thus destroyed the house and me,
, who am bereft of my male children and see this offspring of your womb, wretched woman, most miserably and shamefully slain. He was the hope of our lineyou, child, who supported the house, son of my daughter,
an object of fear to the city; seeing you, no one wished to insult the old man, for you would have given a worthy punishment. But now I, great Kadmos, who sowed and reaped
a most glorious crop, the Theban people, will be banished from the house without honor. Dearest of menfor though you are dead I still count you among my dearest, childno longer will you embrace me, calling me grandfather, touching my chin with your hand, child, and
saying: Who wrongs you, old man, who dishonors you? Who vexes and troubles your heart? Tell me, father, so that I can punish the one who does you wrong. But now I am miserable, while you are wretched, your mother is pitiful, and wretched too are your relatives.
If anyone scorns the gods, let him look to the death of this man and acknowledge them.
Chorus Leader
I grieve for you, Kadmos. Your daughters child has a punishment deserved indeed, but grievous to you.

Tokens

Ah 1 w 2
What 1 w 7
do 1 w 9
I 1 w 10
see 1 w 13
What 2 w 18
is 1 w 20
this 1 w 24
that 1 w 28
I 2 w 29
carry 1 w 34
in 1 w 36
my 1 w 38
hands 1 w 43
Kadmos 1 w 50
Look 1 w 54
at 4 w 56
it 1 w 58
and 2 w 61
learn 1 w 66
more 1 w 70
clearly 1 w 77
Agave 1 w 83
I 3 w 84
see 2 w 87
the 1 w 90
greatest 1 w 98
grief 1 w 103
wretched 1 w 112
that 2 w 116
I 4 w 117
am 1 w 119
Kadmos 2 w 126
Does 1 w 130
it 2 w 132
seem 1 w 136
to 1 w 138
you 1 w 141
to 2 w 143
be 1 w 145
like 1 w 149
a 16 w 150
lion 1 w 154
Agave 2 w 160
No 1 w 162
but 1 w 166
I 5 w 167
wretched 2 w 176
hold 1 w 181
the 2 w 184
head 1 w 188
of 1 w 190
Pentheus 1 w 198
Kadmos 3 w 205
Yes 1 w 208
much 1 w 213
lamented 1 w 221
before 1 w 227
you 2 w 230
recognized 1 w 240
him 1 w 243
Agave 3 w 249
Who 1 w 252
killed 1 w 258
him 2 w 261
How 1 w 265
did 1 w 268
he 7 w 270
come 1 w 274
into 1 w 278
my 2 w 280
hands 2 w 285
Kadmos 4 w 292
Miserable 1 w 301
truth 1 w 306
how 1 w 310
inopportunely 1 w 323
you 3 w 326
arrive 1 w 332
Agave 4 w 338
Tell 1 w 342
me 3 w 344
My 1 w 347
heart 1 w 352
leaps 1 w 357
at 7 w 359
what 1 w 363
is 4 w 365
to 4 w 367
come 2 w 371
Kadmos 5 w 378
You 1 w 381
and 4 w 384
your 1 w 388
sisters 1 w 395
killed 2 w 401
him 3 w 404
Agave 5 w 410
Where 1 w 415
did 2 w 418
he 10 w 420
die 1 w 423
Was 1 w 427
it 3 w 429
here 2 w 433
at 9 w 435
home 1 w 439
or 4 w 442
in 4 w 444
what 2 w 448
place 1 w 453
Kadmos 6 w 460
Where 2 w 465
formerly 1 w 473
dogs 1 w 477
divided 1 w 484
Actaeon 1 w 491
among 1 w 496
themselves 1 w 506
Agave 6 w 512
And 1 w 515
why 1 w 518
did 3 w 521
this 2 w 525
ill-fated 1 w 534
man 1 w 537
go 1 w 539
to 5 w 541
Kithairon 1 w 550
Kadmos 7 w 557
He 1 w 559
went 1 w 563
to 6 w 565
mock 1 w 569
the 5 w 572
god 1 w 575
and 5 w 578
your 2 w 582
revelry 1 w 589
Agave 7 w 595
But 1 w 598
in 5 w 600
what 3 w 604
way 1 w 607
did 4 w 610
we 2 w 612
go 3 w 614
there 1 w 619
Kadmos 8 w 626
You 2 w 629
were 1 w 633
mad 1 w 636
and 6 w 640
the 7 w 643
whole 1 w 648
city 1 w 652
was 1 w 655
frantic 1 w 662
with 1 w 666
Bacchus 1 w 673
Agave 8 w 679
Dionysus 1 w 687
destroyed 1 w 696
us 4 w 698
now 1 w 702
I 6 w 703
understand 1 w 713
Kadmos 9 w 720
Being 1 w 725
insulted 1 w 733
with 2 w 737
insolence 1 w 746
for 3 w 750
you 6 w 753
did 5 w 756
not 1 w 759
consider 1 w 767
him 4 w 770
a 59 w 771
god 2 w 774
Agave 9 w 780
And 2 w 783
where 1 w 788
is 7 w 790
the 8 w 793
body 1 w 797
of 2 w 799
my 3 w 801
dearest 1 w 808
child 1 w 813
father 1 w 820
Kadmos 10 w 827
I 7 w 828
have 1 w 832
traced 1 w 838
it 8 w 840
with 3 w 844
difficulty 1 w 854
and 8 w 857
brought 1 w 864
it 10 w 866
back 1 w 870
Agave 10 w 876
Are 1 w 879
its 1 w 882
joints 1 w 888
laid 1 w 892
properly 1 w 900
together 1 w 908
Kadmos 11 w 915
Agave 11 w 920
What 3 w 924
part 1 w 928
did 6 w 931
Pentheus 2 w 939
have 2 w 943
in 10 w 945
my 4 w 947
folly 1 w 952
Kadmos 12 w 959
He 2 w 961
like 2 w 966
you 7 w 969
did 7 w 973
not 2 w 976
revere 1 w 982
the 12 w 985
god 3 w 988
who 2 w 992
therefore 1 w 1001
joined 1 w 1007
all 1 w 1010
in 12 w 1012
one 1 w 1015
ruin 1 w 1019
both 1 w 1024
you 8 w 1027
and 9 w 1030
this 3 w 1034
one 2 w 1037
here 7 w 1041
and 10 w 1045
thus 1 w 1049
destroyed 2 w 1058
the 14 w 1061
house 1 w 1066
and 11 w 1069
me 7 w 1071
who 3 w 1076
am 4 w 1078
bereft 1 w 1084
of 3 w 1086
my 5 w 1088
male 1 w 1092
children 1 w 1100
and 12 w 1103
see 4 w 1106
this 4 w 1110
offspring 1 w 1119
of 5 w 1121
your 3 w 1125
womb 1 w 1129
wretched 3 w 1138
woman 1 w 1143
most 1 w 1148
miserably 1 w 1157
and 13 w 1160
shamefully 1 w 1170
slain 1 w 1175
He 3 w 1178
was 2 w 1181
the 15 w 1184
hope 1 w 1188
of 6 w 1190
our 4 w 1193
line 1 w 1197
you 10 w 1201
child 3 w 1207
who 4 w 1211
supported 1 w 1220
the 16 w 1223
house 2 w 1228
son 1 w 1232
of 7 w 1234
my 6 w 1236
daughter 1 w 1244
an 17 w 1247
object 1 w 1253
of 8 w 1255
fear 1 w 1259
to 8 w 1261
the 17 w 1264
city 2 w 1268
seeing 1 w 1275
you 11 w 1278
no 5 w 1281
one 3 w 1284
wished 1 w 1290
to 9 w 1292
insult 2 w 1298
the 18 w 1301
old 2 w 1304
man 3 w 1307
for 5 w 1311
you 12 w 1314
would 1 w 1319
have 3 w 1323
given 1 w 1328
a 94 w 1329
worthy 1 w 1335
punishment 1 w 1345
But 2 w 1349
now 2 w 1352
I 8 w 1353
great 2 w 1359
Kadmos 13 w 1365
who 5 w 1369
sowed 1 w 1374
and 14 w 1377
reaped 1 w 1383
a 99 w 1384
most 2 w 1388
glorious 1 w 1396
crop 1 w 1400
the 19 w 1404
Theban 1 w 1410
people 1 w 1416
will 1 w 1421
be 4 w 1423
banished 1 w 1431
from 1 w 1435
the 20 w 1438
house 3 w 1443
without 1 w 1450
honor 1 w 1455
Dearest 1 w 1463
of 9 w 1465
men 3 w 1468
for 6 w 1472
though 1 w 1478
you 13 w 1481
are 3 w 1484
dead 1 w 1488
I 9 w 1489
still 1 w 1494
count 1 w 1499
you 14 w 1502
among 2 w 1507
my 7 w 1509
dearest 2 w 1516
child 4 w 1522
no 8 w 1525
longer 1 w 1531
will 2 w 1535
you 15 w 1538
embrace 1 w 1545
me 11 w 1547
calling 1 w 1555
me 12 w 1557
grandfather 1 w 1568
touching 1 w 1577
my 8 w 1579
chin 2 w 1583
with 5 w 1587
your 4 w 1591
hand 3 w 1595
child 5 w 1601
and 17 w 1605
saying 1 w 1611
Who 2 w 1615
wrongs 1 w 1621
you 17 w 1624
old 3 w 1628
man 4 w 1631
who 6 w 1635
dishonors 1 w 1644
you 18 w 1647
Who 3 w 1651
vexes 1 w 1656
and 18 w 1659
troubles 1 w 1667
your 5 w 1671
heart 2 w 1676
Tell 2 w 1681
me 13 w 1683
father 3 w 1690
so 4 w 1693
that 3 w 1697
I 10 w 1698
can 1 w 1701
punish 2 w 1707
the 23 w 1710
one 4 w 1713
who 7 w 1716
does 1 w 1720
you 20 w 1723
wrong 2 w 1728
But 3 w 1732
now 3 w 1735
I 11 w 1736
am 7 w 1738
miserable 1 w 1747
while 1 w 1753
you 21 w 1756
are 5 w 1759
wretched 4 w 1767
your 6 w 1772
mother 1 w 1778
is 17 w 1780
pitiful 1 w 1787
and 19 w 1791
wretched 5 w 1799
too 1 w 1802
are 6 w 1805
your 7 w 1809
relatives 1 w 1818
If 1 w 1821
anyone 1 w 1827
scorns 1 w 1833
the 25 w 1836
gods 1 w 1840
let 1 w 1844
him 5 w 1847
look 1 w 1851
to 12 w 1853
the 26 w 1856
death 1 w 1861
of 10 w 1863
this 5 w 1867
man 5 w 1870
and 20 w 1873
acknowledge 1 w 1884
them 2 w 1888
Chorus 1 w 1895
Leader 1 w 1901
I 13 w 1902
grieve 1 w 1908
for 7 w 1911
you 24 w 1914
Kadmos 14 w 1921
Your 1 w 1926
daughter 2 w 1934
s 96 w 1936
child 6 w 1941
has 1 w 1944
a 135 w 1945
punishment 2 w 1955
deserved 1 w 1963
indeed 1 w 1969
but 2 w 1973
grievous 1 w 1981
to 13 w 1983
you 25 w 1986