Scaife ATLAS

CTS Library / Orestes

Orestes (792-807)

urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-eng2:792-807
Refs {'start': {'reference': '792', 'human_reference': 'Line 792'}, 'end': {'reference': '807', 'human_reference': 'Line 807'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
It is annoying to have to touch a sick man.
Pylades
Not to me, when it is you.
Orestes
Beware of becoming a partner in my madness.
Pylades
Let that pass.
Orestes
You will not hesitate?
Pylades
No, for hesitation is a grave mischief among friends.
Orestes
On then, pilot of my course!
Pylades
A service I am glad to render.
Orestes
And guide me to my fathers tomb.
Pylades
For what purpose?
Orestes
That I may appeal to him to save me.
Pylades
Yes, that is the proper way.
Orestes
May I not see my mothers grave!
Pylades
No; she was an enemy. But hasten, so that the vote of Argos may not catch you first,
supporting those limbs, slow from sickness, on mine; for I will carry you through the town, thinking little of the mob and unashamed. For how shall I prove my friendship, if not by helping you in sore distress?
Orestes
Ah! the old saying again, get friends, not relations only.
For a man who fuses into your ways, though he is an outsider, is better for a man to possess as a friend than a whole host of relations. Exeunt Orestes and Pylades.
807
Chorus
The great prosperity and the prowess, proudly boasted throughout Hellas and by the streams of Simois,

Tokens

It 1 w 2
is 1 w 4
annoying 1 w 12
to 1 w 14
have 1 w 18
to 2 w 20
touch 1 w 25
a 3 w 26
sick 1 w 30
man 1 w 33
Pylades 1 w 41
Not 1 w 44
to 4 w 46
me 1 w 48
when 1 w 53
it 1 w 55
is 2 w 57
you 1 w 60
Orestes 1 w 68
Beware 1 w 74
of 1 w 76
becoming 1 w 84
a 7 w 85
partner 1 w 92
in 3 w 94
my 1 w 96
madness 1 w 103
Pylades 2 w 111
Let 1 w 114
that 1 w 118
pass 1 w 122
Orestes 2 w 130
You 1 w 133
will 1 w 137
not 1 w 140
hesitate 1 w 148
Pylades 3 w 156
No 2 w 158
for 1 w 162
hesitation 1 w 172
is 3 w 174
a 16 w 175
grave 1 w 180
mischief 1 w 188
among 1 w 193
friends 1 w 200
Orestes 3 w 208
On 1 w 210
then 1 w 214
pilot 1 w 220
of 2 w 222
my 2 w 224
course 1 w 230
Pylades 4 w 238
A 1 w 239
service 1 w 246
I 2 w 247
am 2 w 249
glad 1 w 253
to 5 w 255
render 1 w 261
Orestes 4 w 269
And 1 w 272
guide 1 w 277
me 2 w 279
to 6 w 281
my 3 w 283
father 1 w 289
s 27 w 291
tomb 1 w 295
Pylades 5 w 303
For 1 w 306
what 1 w 310
purpose 1 w 317
Orestes 5 w 325
That 1 w 329
I 3 w 330
may 1 w 333
appeal 1 w 339
to 8 w 341
him 1 w 344
to 9 w 346
save 1 w 350
me 3 w 352
Pylades 6 w 360
Yes 1 w 363
that 2 w 368
is 5 w 370
the 3 w 373
proper 1 w 379
way 1 w 382
Orestes 6 w 390
May 1 w 393
I 4 w 394
not 2 w 397
see 1 w 400
my 4 w 402
mother 1 w 408
s 39 w 410
grave 2 w 415
Pylades 7 w 423
No 3 w 425
she 1 w 429
was 1 w 432
an 3 w 434
enemy 1 w 439
But 1 w 443
hasten 1 w 449
so 1 w 452
that 3 w 456
the 5 w 459
vote 1 w 463
of 3 w 465
Argos 1 w 470
may 2 w 473
not 3 w 476
catch 1 w 481
you 2 w 484
first 1 w 489
supporting 1 w 500
those 1 w 505
limbs 1 w 510
slow 1 w 515
from 1 w 519
sickness 1 w 527
on 3 w 530
mine 1 w 534
for 2 w 538
I 5 w 539
will 2 w 543
carry 1 w 548
you 3 w 551
through 1 w 558
the 6 w 561
town 1 w 565
thinking 1 w 574
little 1 w 580
of 4 w 582
the 7 w 585
mob 1 w 588
and 1 w 591
unashamed 1 w 600
For 2 w 604
how 1 w 607
shall 1 w 612
I 6 w 613
prove 1 w 618
my 6 w 620
friendship 1 w 630
if 1 w 633
not 4 w 636
by 1 w 638
helping 1 w 645
you 4 w 648
in 9 w 650
sore 1 w 654
distress 1 w 662
Orestes 7 w 670
Ah 1 w 672
the 8 w 676
old 1 w 679
saying 1 w 685
again 1 w 690
get 1 w 694
friends 3 w 701
not 5 w 705
relations 1 w 714
only 1 w 718
For 3 w 722
a 51 w 723
man 2 w 726
who 1 w 729
fuses 1 w 734
into 1 w 738
your 1 w 742
ways 1 w 746
though 1 w 753
he 14 w 755
is 7 w 757
an 6 w 759
outsider 1 w 767
is 8 w 770
better 1 w 776
for 3 w 779
a 55 w 780
man 3 w 783
to 12 w 785
possess 1 w 792
as 5 w 794
a 58 w 795
friend 4 w 801
than 1 w 805
a 60 w 806
whole 1 w 811
host 1 w 815
of 5 w 817
relations 2 w 826
Exeunt 1 w 833
Orestes 8 w 840
and 2 w 843
Pylades 8 w 850
Chorus 1 w 857
The 1 w 860
great 1 w 865
prosperity 1 w 875
and 3 w 878
the 9 w 881
prowess 1 w 888
proudly 1 w 896
boasted 1 w 903
throughout 1 w 913
Hellas 1 w 919
and 4 w 922
by 2 w 924
the 10 w 927
streams 1 w 934
of 6 w 936
Simois 1 w 942