Scaife ATLAS

CTS Library / Helen

Helen (1545-1560)

urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-eng2:1545-1560
Refs {'start': {'reference': '1545', 'human_reference': 'Line 1545'}, 'end': {'reference': '1560', 'human_reference': 'Line 1560'}}
Ancestors []
Children []
prev
plain textXML
next
Are you here to help bury the dead son of Atreus, whose missing body this lady, daughter of Tyndareus, is honoring with an empty grave? They wept in a feigned manner, and went to the ship, carrying aboard the offerings to be thrown into the sea for Menelaos. We were suspicious at this,
and said to each other that there would be a crowd of those additional passengers; but still we remained silent, out of respect for your orders; for by bidding the stranger command the vessel, you threw everything into confusion.
1554
Well, we easily put the other victims on the ship, for they were light;
but the bull did not want to go forward along the plank, but kept bellowing loudly, rolling his eyes around; and, arching his back and peering along his horns, he prevented us from touching him. But Helens husband
called out: O you who sacked the town of Ilion, come pick up this bull on young shoulders, as is the way in Hellas, and cast him into the prow . . . the sacrifice to the dead man.

Tokens

Are 1 w 3
you 1 w 6
here 1 w 10
to 1 w 12
help 1 w 16
bury 1 w 20
the 1 w 23
dead 1 w 27
son 1 w 30
of 1 w 32
Atreus 1 w 38
whose 1 w 44
missing 1 w 51
body 1 w 55
this 1 w 59
lady 1 w 63
daughter 1 w 72
of 2 w 74
Tyndareus 1 w 83
is 3 w 86
honoring 1 w 94
with 1 w 98
an 1 w 100
empty 1 w 105
grave 1 w 110
They 1 w 115
wept 1 w 119
in 3 w 121
a 7 w 122
feigned 1 w 129
manner 1 w 135
and 1 w 139
went 1 w 143
to 2 w 145
the 2 w 148
ship 1 w 152
carrying 1 w 161
aboard 1 w 167
the 3 w 170
offerings 1 w 179
to 3 w 181
be 1 w 183
thrown 1 w 189
into 1 w 193
the 4 w 196
sea 1 w 199
for 1 w 202
Menelaos 1 w 210
We 1 w 213
were 1 w 217
suspicious 1 w 227
at 1 w 229
this 2 w 233
and 2 w 237
said 1 w 241
to 5 w 243
each 1 w 247
other 1 w 252
that 1 w 256
there 1 w 261
would 1 w 266
be 2 w 268
a 20 w 269
crowd 1 w 274
of 4 w 276
those 1 w 281
additional 1 w 291
passengers 1 w 301
but 1 w 305
still 1 w 310
we 4 w 312
remained 1 w 320
silent 1 w 326
out 1 w 330
of 5 w 332
respect 1 w 339
for 2 w 342
your 1 w 346
orders 1 w 352
for 3 w 356
by 1 w 358
bidding 1 w 365
the 7 w 368
stranger 1 w 376
command 1 w 383
the 8 w 386
vessel 1 w 392
you 3 w 396
threw 1 w 401
everything 1 w 411
into 2 w 415
confusion 1 w 424
Well 1 w 429
we 5 w 432
easily 1 w 438
put 1 w 441
the 9 w 444
other 2 w 449
victims 1 w 456
on 6 w 458
the 11 w 461
ship 2 w 465
for 4 w 469
they 1 w 473
were 2 w 477
light 1 w 482
but 2 w 486
the 13 w 489
bull 1 w 493
did 1 w 496
not 1 w 499
want 1 w 503
to 7 w 505
go 1 w 507
forward 1 w 514
along 1 w 519
the 14 w 522
plank 1 w 527
but 3 w 531
kept 1 w 535
bellowing 1 w 544
loudly 1 w 550
rolling 1 w 558
his 3 w 561
eyes 1 w 565
around 1 w 571
and 4 w 575
arching 1 w 583
his 4 w 586
back 1 w 590
and 5 w 593
peering 1 w 600
along 2 w 605
his 5 w 608
horns 1 w 613
he 18 w 616
prevented 1 w 625
us 6 w 627
from 1 w 631
touching 1 w 639
him 1 w 642
But 1 w 646
Helen 1 w 651
s 39 w 653
husband 1 w 660
called 1 w 666
out 2 w 669
O 1 w 671
you 4 w 674
who 2 w 677
sacked 1 w 683
the 15 w 686
town 1 w 690
of 6 w 692
Ilion 1 w 697
come 1 w 702
pick 1 w 706
up 1 w 708
this 3 w 712
bull 2 w 716
on 10 w 718
young 1 w 723
shoulders 1 w 732
as 3 w 735
is 9 w 737
the 16 w 740
way 1 w 743
in 16 w 745
Hellas 1 w 751
and 7 w 755
cast 1 w 759
him 2 w 762
into 3 w 766
the 17 w 769
prow 1 w 773
the 18 w 779
sacrifice 1 w 788
to 11 w 790
the 19 w 793
dead 2 w 797
man 3 w 800