Scaife ATLAS

CTS Library / Geschichte des Peloponnesischen Kriegs

Geschichte des Peloponnesischen Kriegs (front.1)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-ger2:front.1
Refs {'start': {'reference': 'front.1', 'human_reference': 'Book front Chapter 1'}}
Ancestors [{'reference': 'front'}]
Children []
prev
plain textXML
next
Vorwort

Dieser neuen Uebersetzung des großen
Geschichtschreibers wünscht der Verdentscher, daß sie ihr bescheidenes Theil
beitragen möge, den Schatz politischer Weisheit und
richtiger Beurtheilung menschlicher Dinge, welche das Bnch
auszeichnen und es zu einem Besitzthum für alle Zeiten"
mahcen, mehr und mehr auch in den Besitz unseres Volks zu
bringen. Die Aehnlichkeit der Zustände in geistigen und
politischen Dingen im damaligen Hellas und im heutigen
Deutschland ist zwar nicht so groß, wie Viele glauben und fürchten,
aber doch immer groß genug, um für unsere Gegenwart
reiche Belehrung und Zurechtweisung zu bieten, und das
Geschichtswerk des Thukydides ist das Buch, welches solche am
reichlichsten enthält.

Dieser Uebersetzung liegt vorzugsweise der Text und
die Texterklärung der Krüger'schen Ausgabe zu Grunde,

VI
die wohl lange Zeit ein Muster für Herausgeber griechischer
Schriftsteller bleiben wird. Auch ist eine gute Zahl
Anmerkungen mit hernbergenommen worden. Ueber meine
Auffassung einiger schwierigen Stellen werde ich mich an einem
anderen Orte aussprechen.

Wien, im September 1864.

Der Ueberjetzer.

VII
Vorwort 1 w 7
Dieser 1 w 13
neuen 1 w 18
Uebersetzung 1 w 30
des 1 w 33
großen 1 w 39
Geschichtschreibers 1 w 58
wünscht 1 w 65
der 1 w 68
Verdentscher 1 w 80
daß 1 w 84
sie 1 w 87
ihr 1 w 90
bescheidenes 1 w 102
Theil 1 w 107
beitragen 1 w 116
möge 1 w 120
den 3 w 124
Schatz 1 w 130
politischer 1 w 141
Weisheit 1 w 149
und 1 w 152
richtiger 1 w 161
Beurtheilung 1 w 173
menschlicher 1 w 185
Dinge 1 w 190
welche 1 w 197
das 1 w 200
Bnch 1 w 204
auszeichnen 1 w 215
und 2 w 218
es 6 w 220
zu 2 w 222
einem 1 w 228
Besitzthum 1 w 238
für 1 w 241
alle 1 w 245
Zeiten 1 w 251
mahcen 1 w 258
mehr 1 w 263
und 3 w 266
mehr 2 w 270
auch 1 w 274
in 3 w 276
den 4 w 279
Besitz 2 w 285
unseres 1 w 292
Volks 1 w 297
zu 3 w 299
bringen 1 w 306
Die 2 w 310
Aehnlichkeit 1 w 322
der 2 w 325
Zustände 1 w 333
in 5 w 335
geistigen 1 w 344
und 4 w 347
politischen 1 w 358
Dingen 1 w 364
im 1 w 366
damaligen 1 w 375
Hellas 1 w 381
und 5 w 384
im 2 w 386
heutigen 1 w 394
Deutschland 1 w 405
ist 2 w 408
zwar 1 w 412
nicht 1 w 417
so 1 w 419
groß 2 w 423
wie 1 w 427
Viele 1 w 432
glauben 1 w 439
und 6 w 442
fürchten 1 w 450
aber 1 w 455
doch 1 w 459
immer 1 w 464
groß 3 w 468
genug 1 w 473
um 2 w 476
für 3 w 479
unsere 2 w 485
Gegenwart 1 w 494
reiche 1 w 500
Belehrung 1 w 509
und 7 w 512
Zurechtweisung 1 w 526
zu 4 w 528
bieten 1 w 534
und 8 w 538
das 2 w 541
Geschichtswerk 1 w 555
des 2 w 558
Thukydides 1 w 568
ist 3 w 571
das 3 w 574
Buch 1 w 578
welches 1 w 586
solche 1 w 592
am 2 w 594
reichlichsten 1 w 607
enthält 1 w 614
Dieser 2 w 621
Uebersetzung 2 w 633
liegt 1 w 638
vorzugsweise 1 w 650
der 3 w 653
Text 1 w 657
und 9 w 660
die 1 w 663
Texterklärung 1 w 676
der 4 w 679
Krüger 1 w 685
schen 2 w 691
Ausgabe 1 w 698
zu 7 w 700
Grunde 1 w 706
die 2 w 710
wohl 1 w 714
lange 1 w 719
Zeit 2 w 723
ein 2 w 726
Muster 1 w 732
für 4 w 735
Herausgeber 1 w 746
griechischer 1 w 758
Schriftsteller 1 w 772
bleiben 1 w 779
wird 1 w 783
Auch 1 w 788
ist 4 w 791
eine 2 w 795
gute 1 w 799
Zahl 1 w 803
Anmerkungen 1 w 814
mit 1 w 817
hernbergenommen 1 w 832
worden 1 w 838
Ueber 3 w 844
meine 1 w 849
Auffassung 1 w 859
einiger 1 w 866
schwierigen 1 w 877
Stellen 1 w 884
werde 1 w 889
ich 11 w 892
mich 1 w 896
an 3 w 898
einem 2 w 903
anderen 1 w 910
Orte 1 w 914
aussprechen 1 w 925
Wien 1 w 930
im 4 w 933
September 1 w 942
1864 1 w 946
Der 1 w 950
Ueberjetzer 1 w 961