Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponèse

Histoire de la Guerre du Péloponèse (1.35)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre2:1.35
Refs {'start': {'reference': '1.35', 'human_reference': 'Book 1 Chapter 35'}}
Ancestors [{'reference': '1'}]
Children []
prev
plain textXML
next

XXXV. « Du reste, en nous accueillant vous ne romprez même pas votre traité avec les Lacédémoniens, puisque nous navons dalliance avec aucun des deux partis. Le traité[*] porte que celles des cités grecques qui nont dalliance avec personne sont libres den contracter avec qui bon leur semble. Il serait vraiment étrange que les Corinthiens pussent faire appel, pour léquipement de leurs vaisseaux, à toutes les villes de même alliance[*], mieux encore, à tout le reste de la Grèce, même aux États qui vous sont soumis, et quen même temps ils prétendissent nous interdire à nous et lalliance dont il sagit, et tout autre secours, de quelque côté quil vienne, afin de vous faire ensuite un crime davoir accédé à nos prières. Nous aurions bien plus justement à nous plaindre de vous, si nous ne pouvions vous convaincre : nous sommes en danger ;

v.1.p.37
nous ne sommes point vos ennemis ; et vous nous re- pousseriez ! Eux, au contraire, sont vos ennemis ; ils sont les agresseurs ; et, loin de leur opposer aucun obstacle, vous souffririez, contre toute justice, quils augmentent leurs forces en venant recruter jusque chez vous ! Ou bien empêchez les levées de mercenaires quils font sur votre territoire, ou bien envoyez-nous aussi tel secours que vous jugerez convenable : mais le mieux de beaucoup serait de nous admettre ouvertement dans votre alliance et de nous venir en aide.

« Cette alliance vous offre de grands avantages ; nous lavons dit en commençant, et nous lavons prouvé. Le point capital cest que nos ennemis sont les mêmes, (il ny a pas de plus sûre garantie que celle-là) ; et que, loin dêtre faibles, ils sont en état de faire beaucoup de mal à ceux qui se sont séparés deux. Dailleurs, il sagit dune alliance maritime : repousser les avances dune puissance continentale naurait pas pour vous la même portée ; car votre intérêt est, avant tout, dempêcher quaucun autre peuple nait une marine ; ou, si vous ne le pouvez pas, davoir pour ami celui qui possède la puissance maritime la plus redoutable.

Tokens

XXXV 1 w 4
Du 1 w 8
reste 1 w 13
en 1 w 16
nous 1 w 20
accueillant 1 w 31
vous 1 w 35
ne 1 w 37
romprez 1 w 44
même 1 w 48
pas 1 w 51
votre 1 w 56
traité 1 w 62
avec 1 w 66
les 1 w 69
Lacédémoniens 1 w 82
puisque 1 w 90
nous 2 w 94
n 8 w 95
avons 1 w 101
d 2 w 102
alliance 1 w 111
avec 2 w 115
aucun 1 w 120
des 1 w 123
deux 1 w 127
partis 1 w 133
Le 1 w 136
traité 2 w 142
La 2 w 144
trève 1 w 149
de 3 w 151
trente 1 w 157
ans 1 w 160
porte 1 w 166
que 2 w 169
celles 1 w 175
des 2 w 178
cités 1 w 183
grecques 1 w 191
qui 1 w 194
n 14 w 195
ont 1 w 199
d 7 w 200
alliance 2 w 209
avec 3 w 213
personne 1 w 221
sont 1 w 225
libres 1 w 231
d 8 w 232
en 4 w 235
contracter 1 w 245
avec 4 w 249
qui 2 w 252
bon 1 w 255
leur 1 w 259
semble 1 w 265
Il 1 w 268
serait 1 w 274
vraiment 1 w 282
étrange 1 w 289
que 4 w 292
les 3 w 295
Corinthiens 1 w 306
pussent 1 w 313
faire 1 w 318
appel 1 w 323
pour 1 w 328
l 16 w 329
équipement 1 w 340
de 5 w 342
leurs 1 w 347
vaisseaux 1 w 356
à 1 w 358
toutes 1 w 364
les 4 w 367
villes 1 w 373
de 6 w 375
même 2 w 379
alliance 3 w 387
C 2 w 388
est-à-dire 1 w 399
à 3 w 400
tous 1 w 404
les 6 w 407
Etats 1 w 412
compris 1 w 419
dans 1 w 423
l 24 w 424
alliance 4 w 433
des 3 w 436
Lacédémoniens 2 w 449
mieux 1 w 456
encore 1 w 462
à 4 w 464
tout 2 w 468
le 10 w 470
reste 2 w 475
de 8 w 477
la 2 w 479
Grèce 1 w 484
même 3 w 489
aux 2 w 492
États 1 w 497
qui 4 w 500
vous 2 w 504
sont 2 w 508
soumis 1 w 514
et 1 w 517
qu 9 w 519
en 11 w 522
même 4 w 526
temps 1 w 531
ils 1 w 534
prétendissent 1 w 547
nous 3 w 551
interdire 1 w 560
à 5 w 561
nous 4 w 565
et 2 w 567
l 30 w 568
alliance 5 w 577
dont 1 w 581
il 4 w 583
s 52 w 584
agit 1 w 589
et 3 w 592
tout 3 w 596
autre 1 w 601
secours 1 w 608
de 9 w 611
quelque 1 w 618
côté 1 w 622
qu 12 w 624
il 5 w 627
vienne 1 w 633
afin 1 w 638
de 10 w 640
vous 3 w 644
faire 2 w 649
ensuite 1 w 656
un 2 w 658
crime 1 w 663
d 21 w 664
avoir 1 w 670
accédé 1 w 676
à 6 w 677
nos 1 w 680
prières 1 w 687
Nous 1 w 692
aurions 1 w 699
bien 1 w 703
plus 1 w 707
justement 1 w 716
à 7 w 717
nous 5 w 721
plaindre 1 w 729
de 11 w 731
vous 4 w 735
si 1 w 738
nous 6 w 742
ne 4 w 744
pouvions 1 w 752
vous 5 w 756
convaincre 1 w 766
nous 7 w 771
sommes 1 w 777
en 18 w 779
danger 1 w 785
nous 8 w 790
ne 5 w 792
sommes 2 w 798
point 1 w 803
vos 1 w 806
ennemis 1 w 813
et 4 w 816
vous 6 w 820
nous 9 w 824
re- 1 w 827
pousseriez 1 w 837
Eux 1 w 841
au 6 w 844
contraire 1 w 853
sont 3 w 858
vos 2 w 861
ennemis 2 w 868
ils 2 w 872
sont 4 w 876
les 7 w 879
agresseurs 1 w 889
et 5 w 892
loin 1 w 897
de 12 w 899
leur 3 w 903
opposer 1 w 910
aucun 2 w 915
obstacle 1 w 923
vous 7 w 928
souffririez 1 w 939
contre 1 w 946
toute 2 w 951
justice 1 w 958
qu 13 w 961
ils 3 w 965
augmentent 1 w 975
leurs 2 w 980
forces 1 w 986
en 23 w 988
venant 1 w 994
recruter 1 w 1002
jusque 1 w 1008
chez 1 w 1012
vous 8 w 1016
Ou 1 w 1019
bien 2 w 1023
empêchez 1 w 1031
les 8 w 1034
levées 1 w 1040
de 13 w 1042
mercenaires 1 w 1053
qu 15 w 1055
ils 4 w 1059
font 1 w 1063
sur 1 w 1066
votre 2 w 1071
territoire 1 w 1081
ou 30 w 1084
bien 3 w 1088
envoyez-nous 1 w 1100
aussi 1 w 1105
tel 1 w 1108
secours 2 w 1115
que 8 w 1118
vous 9 w 1122
jugerez 1 w 1129
convenable 1 w 1139
mais 1 w 1144
le 18 w 1146
mieux 2 w 1151
de 14 w 1153
beaucoup 1 w 1161
serait 2 w 1167
de 15 w 1169
nous 11 w 1173
admettre 1 w 1181
ouvertement 1 w 1192
dans 2 w 1196
votre 3 w 1201
alliance 6 w 1209
et 7 w 1211
de 16 w 1213
nous 12 w 1217
venir 1 w 1222
en 32 w 1224
aide 1 w 1228
Cette 1 w 1235
alliance 7 w 1243
vous 10 w 1247
offre 1 w 1252
de 18 w 1254
grands 1 w 1260
avantages 1 w 1269
nous 13 w 1274
l 55 w 1275
avons 2 w 1281
dit 1 w 1284
en 33 w 1286
commençant 1 w 1296
et 9 w 1299
nous 14 w 1303
l 56 w 1304
avons 3 w 1310
prouvé 1 w 1316
Le 2 w 1319
point 2 w 1324
capital 1 w 1331
c 47 w 1332
est 4 w 1336
que 9 w 1339
nos 2 w 1342
ennemis 3 w 1349
sont 5 w 1353
les 9 w 1356
mêmes 1 w 1361
il 9 w 1365
n 112 w 1366
y 2 w 1368
a 79 w 1369
pas 2 w 1372
de 19 w 1374
plus 2 w 1378
sûre 1 w 1382
garantie 1 w 1390
que 10 w 1393
celle-là 1 w 1401
et 10 w 1405
que 11 w 1408
loin 2 w 1413
d 38 w 1414
être 1 w 1419
faibles 1 w 1426
ils 5 w 1430
sont 6 w 1434
en 36 w 1436
état 1 w 1440
de 20 w 1442
faire 3 w 1447
beaucoup 2 w 1455
de 21 w 1457
mal 1 w 1460
à 9 w 1461
ceux 1 w 1465
qui 5 w 1468
se 12 w 1470
sont 7 w 1474
séparés 1 w 1481
d 41 w 1482
eux 5 w 1486
D 2 w 1488
ailleurs 1 w 1497
il 12 w 1500
s 140 w 1501
agit 2 w 1506
d 42 w 1507
une 1 w 1511
alliance 8 w 1519
maritime 1 w 1527
repousser 1 w 1537
les 11 w 1540
avances 1 w 1547
d 43 w 1548
une 2 w 1552
puissance 1 w 1561
continentale 1 w 1573
n 126 w 1574
aurait 1 w 1581
pas 3 w 1584
pour 2 w 1588
vous 11 w 1592
la 4 w 1594
même 6 w 1598
portée 1 w 1604
car 1 w 1608
votre 4 w 1613
intérêt 1 w 1620
est 5 w 1623
avant 2 w 1629
tout 5 w 1633
d 44 w 1635
empêcher 1 w 1644
qu 21 w 1646
aucun 3 w 1652
autre 2 w 1657
peuple 1 w 1663
n 130 w 1664
ait 6 w 1668
une 3 w 1671
marine 1 w 1677
ou 47 w 1680
si 3 w 1683
vous 12 w 1687
ne 14 w 1689
le 26 w 1691
pouvez 1 w 1697
pas 4 w 1700
d 45 w 1702
avoir 2 w 1708
pour 3 w 1712
ami 1 w 1715
celui 1 w 1720
qui 6 w 1723
possède 1 w 1730
la 5 w 1732
puissance 2 w 1741
maritime 2 w 1749
la 6 w 1751
plus 3 w 1755
redoutable 1 w 1765