Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponnése

Histoire de la Guerre du Péloponnése (5.1-5.5)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre1:5.1-5.5
Refs {'start': {'reference': '5.1', 'human_reference': 'Book 5 Chapter 1'}, 'end': {'reference': '5.5', 'human_reference': 'Book 5 Chapter 5'}}
Ancestors [{'reference': '5'}]
Children []
prev
plain textXML
next

Lété suivant [*], la trêve dune année expirait aux jeux Pythiques[*]. Elle durait encore lorsque les Athéniens expulsèrent de leur île les habitants de Délos, comme coupables dun ancien délit qui, suivant eux, entachait leur caractère sacré. Dailleurs ils trouvaient que ce point manquait encore à la purification mentionnée ci-dessus[*], et pour laquelle ils avaient cru devoir enlever les tombes des morts. Les Déliens se retirèrent en Asie, à Atramyttion, que Pharnacès leur donna [*], et sétablirent ceux dentre eux qui le voulurent.

A l'expiration de la trêve, Cléon obtint des Athéniens dêtre envoyé sur le littoral de la Thrace avec douze cents hoplites et trois cents cavaliers dAthènes, un plus grand nombre dalliés et trente vaisseaux. Il toucha en premier lieu à Scione, dont le siège durait encore ; et, après avoir renforcé son armée dun certain nombre dhoplites tirés des assiégeants, il alla descendre au port des Colophoniens[*], à quelque distance de Torone. Averti par des transfuges que Brasidas nétait pas dans la place et quelle avait peu de défenseurs, il marcha contre elle avec ses troupes de terre, et détacha dix vaisseaux pour pénétrer dans le port. Il sapprocha dabord de la nouvelle enceinte que Brasidas avait élevée pour annexer le faubourg à la ville par le moyen dune brèche pratiquée dans lancien mur.

265

Le commandant lacédémonien Pasitélidas[*] lattendait derrière les remparts à la tête de la garnison ; cependant, la vigueur de lattaque et lapparition des vaisseaux détachés contre le port lui firent craindre que si ces derniers trouvaient la ville dégarnie et que le mur denceinte fût pris, lui-même ne se vît enfermé dans le faubourg. Il lévacua donc pour se porter à la course vers la ville; mais il fut prévenu par les Athéniens. Ceux de la flotte occupaient déjà Torone; larmée de terre, serrant de près les ennemis , se jeta avec eux tout dun trait dans la brèche de lancien mur. Une partie des Pélo-ponésiens et des Toronéens périrent dans la mêlée ; le reste fut fait prisonnier, notamment Pasitélidas. Pour Brasidas, il venait au secours de Torone ; mais, informé en route quelle était prise, il rebroussa chemin. Il ne sen fallut que de quarante stades quil narrivât à temps. Cléon et les Athéniens érigèrent deux trophées, lun près du port, lautre près du mur denceinte. Ils réduisirent en esclavage les femmes et les enfants des Toronéens ; les hommes furent envoyés à Athènes avec les Péloponésiens et les Chalcidéens qui se trouvaient dans la ville. En tout, ces captifs étaient au nombre de sept cents. Plus tard, lorsque la paix fut conclue, les Péloponésiens furent mis en liberté, et le reste échangé homme pour homme par les Olynthiens.

Environ la même époque, les Béotiens prirent par trahison Panacton, forteresse athénienne, située sur les confins des deux pays. Cléon, après avoir mis garnison dans Torone, leva lancre et doubla lAthos, pour se diriger sur Amphipolis.

Vers le même temps, Phéax, fils dÉrasistratos, partit avec deux vaisseaux pour lItalie et la Sicile, il était député, lui troisième, par les Athéniens. Depuis que ceux-ci avaient quitté la Sicile après lédit de pacification[*], les Léontins avaient accordé le droit de cité à beaucoup de monde, et le peuple méditait le partage des terres. Instruits de ce projet, les riches appelèrent les Syracusains et chassèrent le parti démocratique. Ces bannis se dispersèrent çà et . Quant aux riches, ils traitèrent avec les Syracusains, abandonnèrent leur ville, qui devint déserte, et allèrent sétablirent à Syracuse, qui leur donna le titre de citoyens. Plus tard, quelques-uns dentre eux, mécontents de ce séjour, quittèrent Syracuse pour se retirer à Phocées, quartier de la ville des Léontins, et à Bncinnies , petit fort du même territoire. La plupart des bannis de la faction populaire vinrent les rejoindre, et soutinrent la guerre à

266
labri de ces remparts. Informés de cet état de choses, les Athéniens avaient député Phéax pour engager les alliée de ces contrées[*] et, sil se pouvait, les autres Grecs de Sicile, à réunir leurs armes contre Syracuse et à sauver le peuple lécntin.

A son arrivée, Phéax réussit à persuader les Camarinéens et les Agrigentins; mais ayant rencontré de lopposition dans Gela, il ne poussa pas plus loin des démarches dont il pressentait la stérilité. Il revint à Catane par le pays des Sicules, visita Brioinnies, releva le courage des habitants, et repartit.

Dans sa traversée en Sicile et à son retour, Phéax essaya dengager quelques villes dItalie dans lalliance dAthènes. Il rencontra des Locriens, expulsés de Messine, ils sétaient établis à la suite de la pacification de la Sicile. A cette époque, lun des deux partis qui divisaient Messine avaient appelé les Locriens; ceux-ci avaient envoyé une colonie dans cette ville, dont ils étaient devenus les maîtres pour un certain temps [*]. Phéax, les ayant donc rencontrés, ne leur fit aucun mal ; car il venait de conclure alliance avec les Locriens [*] au nom dAthènes. Cétaient les seuls alliés qui, lors de la pacification de la Sicile, neussent pas traité avec les Athéniens ; même alors ils ne lauraient pas fait, sils neussent eu sur les bras une guerre contre les Itoniens et les Méléens, leurs voisins et leurs colons. Phéax revint ensuite à Athènes.

Tokens

L 1 w 1
été 1 w 5
suivant 1 w 12
Dixième 1 w 19
année 1 w 24
de 1 w 26
la 1 w 28
guerre 1 w 34
422 1 w 38
avant 1 w 43
J 1 w 44
C 1 w 47
la 2 w 51
trêve 1 w 56
d 2 w 57
une 1 w 61
année 2 w 66
expirait 1 w 74
aux 1 w 77
jeux 1 w 81
Pythiques 1 w 90
On 1 w 92
admet 1 w 97
communément 1 w 108
que 2 w 111
les 1 w 114
jeux 2 w 118
Pythiques 2 w 127
se 1 w 129
célébraient 1 w 140
en 3 w 142
automne 1 w 149
la 3 w 151
troisième 1 w 160
année 3 w 165
de 2 w 167
chaque 1 w 173
olympiade 1 w 182
Cette 1 w 188
époque 1 w 194
cadre 1 w 199
mal 1 w 202
avec 1 w 206
la 4 w 208
fin 1 w 211
de 4 w 213
la 5 w 215
trêve 2 w 220
qui 1 w 224
avait 1 w 229
commencé 1 w 237
le 2 w 239
10 1 w 241
du 1 w 243
mois 1 w 247
Élaphébolion 1 w 259
mars-avril 1 w 270
Aussi 1 w 277
pour 1 w 282
éluder 1 w 288
cette 1 w 293
difficulté 1 w 303
a-t-on 1 w 310
proposé 1 w 317
d 11 w 318
entendre 1 w 327
cette 2 w 332
phrase 1 w 338
comme 2 w 343
si 3 w 345
la 7 w 347
trêve 3 w 352
était 1 w 357
expirée 1 w 364
et 5 w 366
que 6 w 369
la 8 w 371
guerre 2 w 377
eût 1 w 380
recommencé 1 w 390
jusqu 1 w 395
aux 2 w 399
jeux 3 w 403
Pythiques 3 w 412
à 1 w 414
l 18 w 415
occasion 1 w 424
desquels 1 w 432
une 2 w 435
nouvelle 1 w 443
trêve 4 w 448
aurait 1 w 454
eu 4 w 456
lieu 1 w 460
explication 1 w 472
bien 1 w 476
compliquée 1 w 486
et 6 w 488
qui 2 w 491
s 19 w 492
accorde 1 w 500
mal 2 w 503
avec 2 w 507
la 9 w 509
précision 1 w 518
ordinaire 1 w 527
du 2 w 529
récit 1 w 534
de 8 w 536
Thucydide 1 w 545
L 2 w 547
époque 2 w 554
des 2 w 557
jeux 4 w 561
Pythiques 4 w 570
est 1 w 573
controversée 1 w 585
Ne 1 w 588
pourrait-on 1 w 599
pas 1 w 602
inférer 1 w 609
de 11 w 611
ce 3 w 613
passagequ 1 w 622
ils 1 w 626
avaient 1 w 633
lieu 2 w 637
au 5 w 639
printemps 1 w 648
Elle 1 w 654
durait 1 w 660
encore 1 w 666
lorsque 1 w 673
les 2 w 676
Athéniens 1 w 685
expulsèrent 1 w 696
de 12 w 698
leur 1 w 702
île 1 w 705
les 3 w 708
habitants 1 w 717
de 13 w 719
Délos 1 w 724
comme 4 w 730
coupables 1 w 739
d 25 w 740
un 4 w 743
ancien 1 w 749
délit 1 w 754
qui 3 w 757
suivant 2 w 765
eux 5 w 768
entachait 1 w 778
leur 2 w 782
caractère 1 w 791
sacré 1 w 796
D 3 w 798
ailleurs 1 w 807
ils 2 w 810
trouvaient 1 w 820
que 12 w 823
ce 4 w 825
point 1 w 830
manquait 1 w 838
encore 2 w 844
à 2 w 845
la 10 w 847
purification 1 w 859
mentionnée 1 w 869
ci-dessus 1 w 878
Voyez 1 w 883
liv 1 w 886
III 1 w 890
ch 3 w 893
civ 1 w 897
On 2 w 900
reprochait 1 w 910
aux 3 w 913
Déliens 1 w 920
de 15 w 922
n 55 w 923
avoir 1 w 929
pas 3 w 932
toujours 1 w 940
respecté 1 w 948
la 11 w 950
sainteté 1 w 958
de 16 w 960
leur 4 w 964
île 2 w 967
et 8 w 971
pour 3 w 975
laquelle 1 w 983
ils 3 w 986
avaient 2 w 993
cru 1 w 996
devoir 1 w 1002
enlever 1 w 1009
les 5 w 1012
tombes 1 w 1018
des 4 w 1021
morts 1 w 1026
Les 1 w 1030
Déliens 2 w 1037
se 3 w 1039
retirèrent 1 w 1049
en 23 w 1051
Asie 1 w 1055
à 3 w 1057
Atramyttion 1 w 1068
que 14 w 1072
Pharnacès 1 w 1081
leur 5 w 1085
donna 1 w 1090
Pharnacès 2 w 1099
était 2 w 1104
le 18 w 1106
père 1 w 1110
de 19 w 1112
Pharnabaze 1 w 1122
et 10 w 1124
le 19 w 1126
satrape 1 w 1133
de 20 w 1135
la 13 w 1137
province 1 w 1145
Dascylitide 1 w 1156
pour 4 w 1160
le 20 w 1162
roi 2 w 1165
Artaxerxès 1 w 1175
Voyez 2 w 1181
liv 2 w 1184
VIII 1 w 1189
ch 5 w 1192
vi 2 w 1195
et 11 w 1197
LVIII 1 w 1202
et 12 w 1206
1 w 1208
s 64 w 1209
établirent 1 w 1220
ceux 1 w 1224
d 36 w 1225
entre 1 w 1231
eux 7 w 1234
qui 4 w 1237
le 21 w 1239
voulurent 1 w 1248
A 6 w 1250
l 67 w 1251
expiration 1 w 1262
de 22 w 1264
la 14 w 1266
trêve 5 w 1271
Cléon 1 w 1277
obtint 1 w 1283
des 5 w 1286
Athéniens 2 w 1295
d 39 w 1296
être 1 w 1301
envoyé 1 w 1307
sur 1 w 1310
le 22 w 1312
littoral 1 w 1320
de 24 w 1322
la 15 w 1324
Thrace 1 w 1330
avec 3 w 1334
douze 1 w 1339
cents 1 w 1344
hoplites 1 w 1352
et 13 w 1354
trois 2 w 1359
cents 2 w 1364
cavaliers 1 w 1373
d 42 w 1374
Athènes 1 w 1382
un 5 w 1385
plus 1 w 1389
grand 1 w 1394
nombre 1 w 1400
d 44 w 1401
alliés 1 w 1408
et 14 w 1410
trente 1 w 1416
vaisseaux 1 w 1425
Il 1 w 1428
toucha 1 w 1434
en 32 w 1436
premier 1 w 1443
lieu 3 w 1447
à 4 w 1448
Scione 1 w 1454
dont 1 w 1459
le 23 w 1461
siège 1 w 1466
durait 2 w 1472
encore 3 w 1478
et 15 w 1481
après 1 w 1487
avoir 2 w 1492
renforcé 1 w 1500
son 1 w 1503
armée 1 w 1508
d 47 w 1509
un 6 w 1512
certain 1 w 1519
nombre 2 w 1525
d 48 w 1526
hoplites 2 w 1535
tirés 1 w 1540
des 6 w 1543
assiégeants 1 w 1554
il 6 w 1557
alla 1 w 1561
descendre 1 w 1570
au 8 w 1572
port 1 w 1576
des 8 w 1579
Colophoniens 1 w 1591
Place 1 w 1596
maritime 1 w 1604
appartenant 1 w 1615
aux 5 w 1618
Toronéens 1 w 1627
On 3 w 1630
ignore 1 w 1636
l 88 w 1637
origine 1 w 1645
de 28 w 1647
son 2 w 1650
nom 3 w 1653
et 16 w 1655
le 24 w 1657
rapport 1 w 1664
qu 23 w 1666
il 7 w 1669
pouvait 1 w 1676
avoir 3 w 1681
avec 4 w 1685
la 18 w 1687
ville 1 w 1692
de 29 w 1694
Colophon 2 w 1702
en 39 w 1704
Ionie 1 w 1709
à 5 w 1712
quelque 1 w 1719
distance 1 w 1727
de 30 w 1729
Torone 1 w 1735
Averti 1 w 1742
par 2 w 1745
des 9 w 1748
transfuges 1 w 1758
que 17 w 1761
Brasidas 1 w 1769
n 113 w 1770
était 3 w 1776
pas 4 w 1779
dans 1 w 1783
la 19 w 1785
place 1 w 1790
et 17 w 1792
qu 27 w 1794
elle 3 w 1799
avait 2 w 1804
peu 1 w 1807
de 32 w 1809
défenseurs 1 w 1819
il 9 w 1822
marcha 1 w 1828
contre 1 w 1834
elle 4 w 1838
avec 5 w 1842
ses 1 w 1845
troupes 1 w 1852
de 33 w 1854
terre 1 w 1859
et 18 w 1862
détacha 1 w 1869
dix 1 w 1872
vaisseaux 2 w 1881
pour 5 w 1885
pénétrer 1 w 1893
dans 2 w 1897
le 28 w 1899
port 3 w 1903
Il 2 w 1906
s 108 w 1907
approcha 1 w 1916
d 66 w 1917
abord 1 w 1923
de 34 w 1925
la 21 w 1927
nouvelle 2 w 1935
enceinte 1 w 1943
que 18 w 1946
Brasidas 2 w 1954
avait 3 w 1959
élevée 1 w 1965
pour 6 w 1969
annexer 1 w 1976
le 31 w 1978
faubourg 1 w 1986
à 6 w 1987
la 22 w 1989
ville 2 w 1994
par 3 w 1997
le 33 w 1999
moyen 1 w 2004
d 70 w 2005
une 3 w 2009
brèche 1 w 2015
pratiquée 1 w 2024
dans 3 w 2028
l 114 w 2029
ancien 2 w 2036
mur 1 w 2039
Le 2 w 2042
commandant 1 w 2052
lacédémonien 1 w 2064
Pasitélidas 1 w 2075
Au 2 w 2077
liv 3 w 2080
IV 1 w 2083
ch 11 w 2086
cxxxn 1 w 2092
le 34 w 2095
commandant 2 w 2105
lacédé-monien 1 w 2118
de 35 w 2120
Torone 2 w 2126
est 2 w 2129
appelé 1 w 2135
sans 1 w 2140
variante 1 w 2148
Épitélidas 1 w 2159
Il 3 w 2162
faut 1 w 2166
donc 1 w 2170
admettre 1 w 2178
ou 19 w 2181
bien 2 w 2185
un 8 w 2187
changement 1 w 2197
de 36 w 2199
gouverneur 1 w 2209
à 7 w 2210
un 9 w 2212
si 12 w 2214
court 1 w 2219
intervalle 1 w 2229
ou 22 w 2232
bien 3 w 2236
ce 16 w 2239
qui 5 w 2242
est 3 w 2245
plus 2 w 2249
probable 1 w 2257
une 4 w 2261
confusion 1 w 2270
de 37 w 2272
noms 1 w 2276
l 127 w 2278
attendait 1 w 2288
derrière 1 w 2296
les 6 w 2299
remparts 1 w 2307
à 8 w 2308
la 25 w 2310
tête 1 w 2314
de 39 w 2316
la 26 w 2318
garnison 1 w 2326
cependant 1 w 2336
la 27 w 2339
vigueur 1 w 2346
de 40 w 2348
l 132 w 2349
attaque 1 w 2357
et 20 w 2359
l 133 w 2360
apparition 1 w 2371
des 10 w 2374
vaisseaux 3 w 2383
détachés 1 w 2391
contre 2 w 2397
le 38 w 2399
port 4 w 2403
lui 1 w 2406
firent 1 w 2412
craindre 1 w 2420
que 20 w 2423
si 14 w 2425
ces 1 w 2428
derniers 1 w 2436
trouvaient 2 w 2446
la 28 w 2448
ville 3 w 2453
dégarnie 1 w 2461
et 21 w 2463
que 21 w 2466
le 40 w 2468
mur 2 w 2471
d 93 w 2472
enceinte 2 w 2481
fût 1 w 2484
pris 1 w 2488
lui-même 1 w 2497
ne 13 w 2499
se 9 w 2501
vît 1 w 2504
enfermé 1 w 2511
dans 4 w 2515
le 41 w 2517
faubourg 2 w 2525
Il 4 w 2528
l 143 w 2529
évacua 1 w 2536
donc 2 w 2540
pour 7 w 2544
se 10 w 2546
porter 1 w 2552
à 9 w 2553
la 29 w 2555
course 1 w 2561
vers 2 w 2565
la 30 w 2567
ville 4 w 2572
mais 1 w 2577
il 13 w 2579
fut 1 w 2582
prévenu 1 w 2589
par 6 w 2592
les 7 w 2595
Athéniens 3 w 2604
Ceux 1 w 2609
de 43 w 2611
la 31 w 2613
flotte 1 w 2619
occupaient 1 w 2629
déjà 1 w 2633
Torone 3 w 2639
l 152 w 2641
armée 2 w 2647
de 44 w 2649
terre 2 w 2654
serrant 1 w 2662
de 45 w 2664
près 2 w 2668
les 8 w 2671
ennemis 1 w 2678
se 13 w 2681
jeta 1 w 2685
avec 6 w 2689
eux 9 w 2692
tout 1 w 2696
d 100 w 2697
un 11 w 2700
trait 1 w 2705
dans 5 w 2709
la 32 w 2711
brèche 2 w 2717
de 46 w 2719
l 155 w 2720
ancien 3 w 2727
mur 3 w 2730
Une 1 w 2734
partie 1 w 2740
des 11 w 2743
Pélo-ponésiens 1 w 2757
et 23 w 2759
des 12 w 2762
Toronéens 2 w 2771
périrent 1 w 2779
dans 6 w 2783
la 33 w 2785
mêlée 1 w 2790
le 45 w 2793
reste 1 w 2798
fut 2 w 2801
fait 1 w 2805
prisonnier 1 w 2815
notamment 1 w 2825
Pasitélidas 2 w 2836
Pour 1 w 2841
Brasidas 3 w 2849
il 14 w 2852
venait 1 w 2858
au 15 w 2860
secours 1 w 2867
de 49 w 2869
Torone 4 w 2875
mais 2 w 2880
informé 1 w 2888
en 65 w 2890
route 1 w 2895
qu 34 w 2897
elle 6 w 2902
était 4 w 2907
prise 1 w 2912
il 15 w 2915
rebroussa 1 w 2924
chemin 1 w 2930
Il 5 w 2933
ne 18 w 2935
s 166 w 2936
en 66 w 2939
fallut 1 w 2945
que 22 w 2948
de 50 w 2950
quarante 1 w 2958
stades 1 w 2964
qu 37 w 2966
il 16 w 2969
n 203 w 2970
arrivât 1 w 2978
à 11 w 2979
temps 2 w 2984
Cléon 2 w 2990
et 24 w 2992
les 9 w 2995
Athéniens 4 w 3004
érigèrent 1 w 3013
deux 1 w 3017
trophées 1 w 3025
l 171 w 3027
un 12 w 3030
près 3 w 3034
du 5 w 3036
port 6 w 3040
l 172 w 3042
autre 1 w 3048
près 4 w 3052
du 6 w 3054
mur 4 w 3057
d 114 w 3058
enceinte 3 w 3067
Ils 1 w 3071
réduisirent 1 w 3082
en 71 w 3084
esclavage 1 w 3093
les 10 w 3096
femmes 1 w 3102
et 25 w 3104
les 11 w 3107
enfants 1 w 3114
des 14 w 3117
Toronéens 3 w 3126
les 12 w 3130
hommes 1 w 3136
furent 1 w 3142
envoyés 1 w 3149
à 12 w 3150
Athènes 2 w 3157
avec 7 w 3161
les 13 w 3164
Péloponésiens 1 w 3177
et 26 w 3179
les 14 w 3182
Chalcidéens 1 w 3193
qui 6 w 3196
se 16 w 3198
trouvaient 3 w 3208
dans 7 w 3212
la 35 w 3214
ville 5 w 3219
En 1 w 3222
tout 2 w 3226
ces 2 w 3230
captifs 1 w 3237
étaient 1 w 3244
au 17 w 3246
nombre 3 w 3252
de 54 w 3254
sept 1 w 3258
cents 3 w 3263
Plus 1 w 3268
tard 1 w 3272
lorsque 2 w 3280
la 36 w 3282
paix 1 w 3286
fut 3 w 3289
conclue 1 w 3296
les 15 w 3300
Péloponésiens 2 w 3313
furent 2 w 3319
mis 2 w 3322
en 83 w 3324
liberté 1 w 3331
et 27 w 3334
le 55 w 3336
reste 2 w 3341
échangé 1 w 3348
homme 2 w 3353
pour 8 w 3357
homme 3 w 3362
par 8 w 3365
les 16 w 3368
Olynthiens 1 w 3378
Environ 1 w 3386
la 37 w 3388
même 2 w 3392
époque 3 w 3398
les 17 w 3402
Béotiens 1 w 3410
prirent 1 w 3417
par 9 w 3420
trahison 1 w 3428
Panacton 1 w 3436
forteresse 1 w 3447
athénienne 1 w 3457
située 1 w 3464
sur 2 w 3467
les 18 w 3470
confins 1 w 3477
des 15 w 3480
deux 2 w 3484
pays 1 w 3488
Cléon 3 w 3494
après 2 w 3500
avoir 4 w 3505
mis 3 w 3508
garnison 2 w 3516
dans 8 w 3520
Torone 5 w 3526
leva 1 w 3531
l 200 w 3532
ancre 1 w 3538
et 28 w 3540
doubla 1 w 3546
l 202 w 3547
Athos 1 w 3553
pour 9 w 3558
se 19 w 3560
diriger 1 w 3567
sur 3 w 3570
Amphipolis 1 w 3580
Vers 1 w 3585
le 60 w 3587
même 3 w 3591
temps 3 w 3596
Phéax 1 w 3602
fils 1 w 3607
d 126 w 3608
Érasistratos 1 w 3621
partit 1 w 3628
avec 8 w 3632
deux 3 w 3636
vaisseaux 4 w 3645
pour 10 w 3649
l 206 w 3650
Italie 1 w 3657
et 29 w 3659
la 39 w 3661
Sicile 1 w 3667
2 w 3670
il 20 w 3672
était 5 w 3677
député 1 w 3683
lui 3 w 3687
troisième 2 w 3696
par 11 w 3700
les 19 w 3703
Athéniens 5 w 3712
Depuis 1 w 3719
que 25 w 3722
ceux-ci 1 w 3729
avaient 3 w 3736
quitté 1 w 3742
la 40 w 3744
Sicile 2 w 3750
après 3 w 3755
l 215 w 3756
édit 1 w 3761
de 58 w 3763
pacification 1 w 3775
Voyez 3 w 3780
liv 4 w 3783
IV 2 w 3786
ch 17 w 3789
xxv 1 w 3793
les 20 w 3798
Léontins 1 w 3806
avaient 4 w 3813
accordé 1 w 3820
le 65 w 3822
droit 1 w 3827
de 59 w 3829
cité 1 w 3833
à 13 w 3834
beaucoup 1 w 3842
de 60 w 3844
monde 1 w 3849
et 30 w 3852
le 66 w 3854
peuple 1 w 3860
méditait 1 w 3868
le 68 w 3870
partage 1 w 3877
des 16 w 3880
terres 1 w 3886
Instruits 1 w 3896
de 63 w 3898
ce 24 w 3900
projet 1 w 3906
les 21 w 3910
riches 1 w 3916
appelèrent 1 w 3926
les 22 w 3929
Syracusains 1 w 3940
et 32 w 3942
chassèrent 1 w 3952
le 71 w 3954
parti 3 w 3959
démocratique 1 w 3971
Ces 1 w 3975
bannis 1 w 3981
se 21 w 3983
dispersèrent 1 w 3995
çà 1 w 3997
et 33 w 3999
1 w 4001
Quant 1 w 4007
aux 9 w 4010
riches 2 w 4016
ils 5 w 4020
traitèrent 1 w 4030
avec 9 w 4034
les 23 w 4037
Syracusains 2 w 4048
abandonnèrent 1 w 4062
leur 6 w 4066
ville 6 w 4071
qui 8 w 4075
devint 1 w 4081
déserte 1 w 4088
et 34 w 4091
allèrent 1 w 4099
s 264 w 4100
établirent 2 w 4111
à 16 w 4112
Syracuse 1 w 4120
qui 9 w 4124
leur 7 w 4128
donna 2 w 4133
le 76 w 4135
titre 1 w 4140
de 65 w 4142
citoyens 1 w 4150
Plus 2 w 4155
tard 2 w 4159
quelques-uns 1 w 4172
d 147 w 4173
entre 2 w 4179
eux 14 w 4182
mécontents 1 w 4193
de 66 w 4195
ce 25 w 4197
séjour 1 w 4203
quittèrent 1 w 4214
Syracuse 2 w 4222
pour 11 w 4226
se 25 w 4228
retirer 1 w 4235
à 17 w 4236
Phocées 1 w 4243
quartier 1 w 4252
de 67 w 4254
la 41 w 4256
ville 7 w 4261
des 17 w 4264
Léontins 2 w 4272
et 36 w 4275
à 18 w 4276
Bncinnies 1 w 4285
petit 1 w 4291
fort 2 w 4295
du 8 w 4297
même 4 w 4301
territoire 1 w 4311
La 1 w 4314
plupart 1 w 4321
des 18 w 4324
bannis 2 w 4330
de 70 w 4332
la 42 w 4334
faction 1 w 4341
populaire 1 w 4350
vinrent 1 w 4357
les 24 w 4360
rejoindre 1 w 4369
et 38 w 4372
soutinrent 1 w 4382
la 44 w 4384
guerre 3 w 4390
à 19 w 4391
l 247 w 4392
abri 1 w 4397
de 71 w 4399
ces 3 w 4402
remparts 2 w 4410
Informés 1 w 4419
de 72 w 4421
cet 3 w 4424
état 1 w 4428
de 73 w 4430
choses 1 w 4436
les 25 w 4440
Athéniens 6 w 4449
avaient 5 w 4456
député 2 w 4462
Phéax 2 w 4467
pour 12 w 4471
engager 1 w 4478
les 26 w 4481
alliée 1 w 4487
de 74 w 4489
ces 4 w 4492
contrées 1 w 4500
Contre 1 w 4506
les 27 w 4509
Syracusains 3 w 4520
qui 11 w 4524
voulaient 1 w 4533
les 28 w 4536
forcer 1 w 4542
à 20 w 4543
résider 1 w 4550
à 21 w 4551
Syracuse 3 w 4559
et 40 w 4562
s 298 w 4564
il 25 w 4567
se 28 w 4569
pouvait 2 w 4576
les 29 w 4580
autres 1 w 4586
Grecs 1 w 4591
de 76 w 4593
Sicile 3 w 4599
à 22 w 4601
réunir 1 w 4607
leurs 2 w 4612
armes 1 w 4617
contre 3 w 4623
Syracuse 4 w 4631
et 41 w 4633
à 23 w 4634
sauver 1 w 4640
le 86 w 4642
peuple 2 w 4648
lécntin 1 w 4655
A 18 w 4657
son 7 w 4660
arrivée 1 w 4667
Phéax 3 w 4673
réussit 1 w 4680
à 24 w 4681
persuader 1 w 4690
les 30 w 4693
Camarinéens 1 w 4704
et 42 w 4706
les 31 w 4709
Agrigentins 1 w 4720
mais 3 w 4725
ayant 1 w 4730
rencontré 1 w 4739
de 78 w 4741
l 264 w 4742
opposition 1 w 4753
dans 9 w 4757
Gela 1 w 4761
il 27 w 4764
ne 22 w 4766
poussa 1 w 4772
pas 5 w 4775
plus 3 w 4779
loin 1 w 4783
des 19 w 4786
démarches 1 w 4795
dont 2 w 4799
il 28 w 4801
pressentait 1 w 4812
la 47 w 4814
stérilité 1 w 4823
Il 7 w 4826
revint 1 w 4832
à 25 w 4833
Catane 1 w 4839
par 16 w 4842
le 90 w 4844
pays 2 w 4848
des 20 w 4851
Sicules 1 w 4858
visita 1 w 4865
Brioinnies 1 w 4875
releva 1 w 4882
le 93 w 4884
courage 1 w 4891
des 21 w 4894
habitants 2 w 4903
et 43 w 4906
repartit 1 w 4914
Dans 1 w 4919
sa 12 w 4921
traversée 1 w 4930
en 112 w 4932
Sicile 4 w 4938
et 44 w 4940
à 26 w 4941
son 8 w 4944
retour 1 w 4950
Phéax 4 w 4956
essaya 1 w 4962
d 170 w 4963
engager 2 w 4971
quelques 2 w 4979
villes 1 w 4985
d 171 w 4986
Italie 2 w 4993
dans 10 w 4997
l 282 w 4998
alliance 1 w 5007
d 173 w 5008
Athènes 3 w 5016
Il 8 w 5019
rencontra 1 w 5028
des 22 w 5031
Locriens 1 w 5039
expulsés 1 w 5048
de 83 w 5050
Messine 1 w 5057
3 w 5060
ils 6 w 5063
s 351 w 5064
étaient 2 w 5072
établis 1 w 5079
à 27 w 5080
la 48 w 5082
suite 1 w 5087
de 84 w 5089
la 49 w 5091
pacification 2 w 5103
de 85 w 5105
la 50 w 5107
Sicile 5 w 5113
A 21 w 5115
cette 3 w 5120
époque 4 w 5126
l 293 w 5128
un 15 w 5131
des 23 w 5134
deux 4 w 5138
partis 1 w 5144
qui 12 w 5147
divisaient 1 w 5157
Messine 2 w 5164
avaient 6 w 5171
appelé 2 w 5177
les 34 w 5180
Locriens 2 w 5188
ceux-ci 2 w 5196
avaient 7 w 5203
envoyé 3 w 5209
une 5 w 5212
colonie 1 w 5219
dans 11 w 5223
cette 4 w 5228
ville 9 w 5233
dont 3 w 5238
ils 7 w 5241
étaient 3 w 5248
devenus 1 w 5255
les 35 w 5258
maîtres 1 w 5265
pour 13 w 5269
un 17 w 5271
certain 2 w 5278
temps 4 w 5283
Plus 3 w 5287
tard 3 w 5291
une 6 w 5294
réaction 1 w 5302
les 36 w 5305
en 124 w 5307
avait 4 w 5312
chassés 1 w 5319
Phéax 5 w 5326
les 37 w 5330
ayant 2 w 5335
donc 3 w 5339
rencontrés 1 w 5349
ne 29 w 5352
leur 9 w 5356
fit 1 w 5359
aucun 1 w 5364
mal 3 w 5367
car 2 w 5371
il 36 w 5373
venait 2 w 5379
de 89 w 5381
conclure 1 w 5389
alliance 2 w 5397
avec 10 w 5401
les 38 w 5404
Locriens 3 w 5412
Locriens-Épizéphyriens 1 w 5434
habitants 3 w 5444
de 90 w 5446
la 51 w 5448
ville 10 w 5453
de 91 w 5455
Locres 1 w 5461
en 130 w 5463
Italie 3 w 5469
au 24 w 5472
nom 6 w 5475
d 189 w 5476
Athènes 4 w 5484
C 14 w 5486
étaient 4 w 5494
les 39 w 5497
seuls 1 w 5502
alliés 2 w 5508
qui 13 w 5511
lors 3 w 5516
de 92 w 5518
la 52 w 5520
pacification 3 w 5532
de 93 w 5534
la 53 w 5536
Sicile 6 w 5542
n 382 w 5544
eussent 1 w 5552
pas 6 w 5555
traité 1 w 5561
avec 11 w 5565
les 40 w 5568
Athéniens 7 w 5577
même 5 w 5582
alors 1 w 5587
ils 8 w 5590
ne 31 w 5592
l 326 w 5593
auraient 1 w 5602
pas 7 w 5605
fait 2 w 5609
s 394 w 5611
ils 9 w 5615
n 388 w 5616
eussent 2 w 5624
eu 39 w 5626
sur 4 w 5629
les 41 w 5632
bras 1 w 5636
une 7 w 5639
guerre 4 w 5645
contre 4 w 5651
les 42 w 5654
Itoniens 1 w 5662
et 48 w 5664
les 43 w 5667
Méléens 1 w 5674
leurs 3 w 5680
voisins 1 w 5687
et 49 w 5689
leurs 4 w 5694
colons 1 w 5700
Phéax 6 w 5706
revint 2 w 5712
ensuite 1 w 5719
à 28 w 5720
Athènes 5 w 5727