Scaife ATLAS

CTS Library / Histoire de la Guerre du Péloponnése

Histoire de la Guerre du Péloponnése (1.121-1.125)

urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.1st1K-fre1:1.121-1.125
Refs {'start': {'reference': '1.121', 'human_reference': 'Book 1 Chapter 121'}, 'end': {'reference': '1.125', 'human_reference': 'Book 1 Chapter 125'}}
Ancestors [{'reference': '1'}]
Children []
prev
plain textXML
next

« Quant à nous, cest parce quon nous offense, cest pour redresser dejustes griefs, qu'aujourdhui nous tirons lépée; quand nous nous serons vengés des Athéniens, il sera temps de la remettre au fourreau.

« Plusieurs motifs nous promettent la victoire. Nous avons pour nous le nombre, lexpérience militaire, lesprit de subordination. Quant à la marine qui fait leur force, nous en formerons

60
une, soit avec nos finances particulières, soit avec les trésors de Delphes et dOlympie. Au moyen dun emprunt[*], il nous sera facile de débaucher par lappât dune solde plus forte leurs matelots étrangers. La puissance des Athéniens est mercenaire bien plus que nationale ; la nôtre, qui repose sur la population plutôt que sur largent, est moins exposée à ce danger. Une seule victoire navale suffit, selon toute probabilité, pour les abattre; si leur résistance se prolonge, nous aurons plus de temps pour nous exercer à la marine ; et une fois leurs égaux en science, notis les surpasserons apparemment en valeur ; car lavantage que nous tenons de la nature, ils ne sauraient lacquérir par linstruction. Cette supériorité quils doivent à létude, il nous faut par lexercice la réduire à néant. Largent nécessaire dans ce but, nous le fournirons; autrement il serait étrange quon vît leurs alliés ne pas se lasser de payer pour leur propre asservissement, tandis que nous refuserions de contribuer pour nous venger de nos ennemis, pour nous sauver nous-mêmes, enfin pour éviter dêtre dépouillés de nos biens et engloutis avec eux dans un même naufrage.

« Nous avons encore dautres armes à opposer aux Athéniens, par exemple la défection de leurs alliés, excellent moyen de tarir les revenus qui alimentent leur puissance; la construction de forts sur leur territoire, et diverses mesures quon ne saurait préciser dès à présent ; car la guerre ne suit pas une marche déterminée; elle se fournit à elle-même des ressources nouvelles daprès les circonstances. Lentreprendre avec calme, cest se ménager le succès ; sy jeter tête baissée, cest courir au-devant des revers.

« Sil ne sagissait pour nous que de contestations de détail avec nos égaux pour des limites territoriales, on pourrait sy résigner; mais aujourdhui nous avons affaire aux Athéniens, qui sont à même de lutter contre nos forces réunies, à plus forte raison contre chacun de nous isolément. Si donc, nations et villes, nous ne concentrons pas contre eux tous les efforts, nous trouvant désunis ils nous terrasseront sans peine. Or, sachez-le bien, quelque dur quil soit de lentendre : pour nous, la défaite cest lesclavage. Et quand ce ne serait quun simple doute, il suffirait de lénoncer pour couvrir de confusion le Péloponèse, à la pensée que tant et tant de villes auraient à subir l,e joug dune seule. Nous semblerions avoir mérité une telle ignominie ou la souffrir par lâcheté. Ce serait nous montrer moins courageux que nos pères, qui affranchirent

61
la Grèce, au lieu que nous nassurons pas même notre propre liberté. Nous laissons une ville sériger en tyran au milieu de nous, et nous avons la prétention de renverser les tyrannies locales! Comment une pareille conduite échapperait-elle au triple et sanglant reproché dineptie, de mollesse dimprévoyance? Cest parce que vous navez pas évité ces écueils, que vous vous laissez aller à ce dédain superbe qui a déjà perdu bien des gens, et qui, pour en avoir tant égaré, a changé son nom en celui de démence.

« Mais à quoi bon récriminer sur le passé sans profit pour les circonstances actuelles? Cest en faveur de lavenir quil faut sémouvoir en venant en aide au présent. Nos pères nous ont appris à conquérir par des travaux la bonne renommée. Si vous leur êtes un peu supérieurs en richesse et en puissance, ce nest pas. une raison pour vous départir de leurs louables maximes; ü serait impardonnable de perdre par lopulence ce qui fut acquis par la pauvreté.

« Entreprenez donc cette guerre avec confiance, et cela pour plus dun motif: dabord à cause de loracle du dieu qui nous promet son assistance ; ensuite parce que le reste de la Grèce combattra pour nous, moitié par crainte, moitié par intérêt. Enfin vous ne serez pas les premiers à rompre une paix que le dieu lui-même, en nous excitant à la guerre, estime avoir été violée ; vous en vengerez plutôt la violation, car la rupture ne vient pas de ceux qui se défendent, mais de ceux qui commettent la première agression.

« Ainsi, de quelque part quon lenvisage, la guerre se présente à vous sous un aspect favorable, et nous sommes unanimes à vous la conseiller. Or, sil est vrai que, pour les Etats comme pour les individus, lidentité des intérêts[*] soit la plus sûre garantie, ne tardez pas à secourir les Potidéates, ces Doriens assiégés par des Ioniens (cétait linverse jadis), et à sauver la liberté du reste des Grecs. On ne peut plus accepter lidée que, par leffet de nos irrésolutions, les uns soient déjà maltraités, les autres sur le point de lêtre ; et cest ce qui ne peut manquer darriver, si lon apprend que nous nous sommes assemblés et navons pas eu le courage de porter secours à nos alliés. Songez-y bien, la guerre est pour nous une nécessité autant quun acte de sagesse. Sachez la voter sans craindre le danger prochain, et par le désir dune paix durable. Cest par la guerre que la paix saffermit, tandis que le repos ne préserve pas de la guerre. Etant donc persuadés que la ville qui sérige

62
en tyrau au milieu des Grecs nous menace tous egalement, puisquelle tient déjà les uns sous sa domination et quelle aspire à y placer les autres, marchons pour la réduire, afin de vivre désormais en sécurité et de délivrer les Grecs maintenant asservis. »

Ainsi parlèrent les Corinthiens. Quand tous les alliés eurent dit ce quils avaient à dire, les Lacédémoniens prirent successivement l'avis de chacun des assistants, quelle que fût limportance de la ville quil représentait. La grande majorité fut pour la guerre. Cette résolution arrêtée, il nétait pas possible de l'exécuter sur-le-champ, car rien nétait prêt encore. Chaque État dut se mettre en mesure dans le plus bref délai, toutefois une année nétait pas révolue, que les préparatifs se trouvèrent terminés, lAttique envahie et les hostilités commencées.

Tokens

Quant 1 w 6
à 1 w 7
nous 1 w 11
c 1 w 13
est 1 w 17
parce 1 w 22
qu 1 w 24
on 1 w 27
nous 2 w 31
offense 1 w 38
c 3 w 40
est 2 w 44
pour 1 w 48
redresser 1 w 57
dejustes 1 w 65
griefs 1 w 71
qu 2 w 74
aujourd 1 w 82
hui 1 w 86
nous 3 w 90
tirons 1 w 96
l 1 w 97
épée 1 w 102
quand 1 w 108
nous 4 w 112
nous 5 w 116
serons 1 w 122
vengés 1 w 128
des 1 w 131
Athéniens 1 w 140
il 1 w 143
sera 1 w 147
temps 1 w 152
de 3 w 154
la 1 w 156
remettre 1 w 164
au 2 w 166
fourreau 1 w 174
Plusieurs 1 w 185
motifs 1 w 191
nous 6 w 195
promettent 1 w 205
la 2 w 207
victoire 1 w 215
Nous 1 w 220
avons 1 w 225
pour 2 w 229
nous 7 w 233
le 1 w 235
nombre 1 w 241
l 7 w 243
expérience 1 w 254
militaire 1 w 263
l 9 w 265
esprit 1 w 272
de 4 w 274
subordination 1 w 287
Quant 2 w 293
à 2 w 294
la 3 w 296
marine 1 w 302
qui 1 w 305
fait 1 w 309
leur 1 w 313
force 1 w 318
nous 8 w 323
en 6 w 325
formerons 1 w 334
une 1 w 337
soit 1 w 342
avec 1 w 346
nos 1 w 349
finances 1 w 357
particulières 1 w 370
soit 2 w 375
avec 2 w 379
les 1 w 382
trésors 1 w 389
de 5 w 391
Delphes 1 w 398
et 3 w 400
d 10 w 401
Olympie 1 w 409
Au 1 w 412
moyen 1 w 417
d 11 w 418
un 2 w 421
emprunt 1 w 428
Il 1 w 430
n 35 w 431
est 3 w 435
pas 1 w 438
question 1 w 446
d 12 w 447
un 4 w 450
emprunt 2 w 457
tel 1 w 460
que 2 w 463
nous 9 w 467
l 18 w 468
entendons 1 w 478
aujourd 2 w 485
hui 2 w 489
Le 1 w 492
crédit 1 w 498
public 1 w 504
était 1 w 509
alors 1 w 514
chose 1 w 519
inconnue 1 w 527
Mais 1 w 532
en 10 w 535
cas 1 w 538
de 6 w 540
nécessité 1 w 549
l 21 w 551
État 1 w 556
pouvait 1 w 563
emprunter 1 w 572
les 2 w 575
trésors 2 w 582
des 2 w 585
temples 1 w 592
nationaux 1 w 601
en 11 w 604
s 58 w 605
engageant 1 w 615
à 3 w 616
les 4 w 619
restituer 1 w 628
Plusieurs 2 w 638
inscriptions 1 w 650
présentent 1 w 660
des 3 w 663
reconnaissances 1 w 678
d 19 w 679
objets 1 w 686
précieux 1 w 694
ainsi 1 w 699
empruntés 1 w 708
aux 2 w 711
temples 2 w 718
il 3 w 722
nous 10 w 726
sera 2 w 730
facile 1 w 736
de 9 w 738
débaucher 1 w 747
par 3 w 750
l 29 w 751
appât 1 w 757
d 22 w 758
une 2 w 762
solde 1 w 767
plus 1 w 771
forte 1 w 776
leurs 1 w 781
matelots 1 w 789
étrangers 1 w 798
La 1 w 801
puissance 1 w 810
des 4 w 813
Athéniens 2 w 822
est 6 w 825
mercenaire 1 w 835
bien 1 w 839
plus 2 w 843
que 3 w 846
nationale 1 w 855
la 4 w 858
nôtre 1 w 863
qui 2 w 867
repose 1 w 873
sur 1 w 876
la 5 w 878
population 1 w 888
plutôt 1 w 894
que 4 w 897
sur 2 w 900
l 40 w 901
argent 1 w 908
est 7 w 912
moins 1 w 917
exposée 1 w 924
à 4 w 925
ce 9 w 927
danger 1 w 933
Une 1 w 937
seule 1 w 942
victoire 2 w 950
navale 1 w 956
suffit 1 w 962
selon 1 w 968
toute 1 w 973
probabilité 1 w 984
pour 3 w 989
les 6 w 992
abattre 1 w 999
si 5 w 1002
leur 3 w 1006
résistance 1 w 1016
se 11 w 1018
prolonge 1 w 1026
nous 11 w 1031
aurons 1 w 1037
plus 3 w 1041
de 12 w 1043
temps 2 w 1048
pour 4 w 1052
nous 12 w 1056
exercer 1 w 1063
à 5 w 1064
la 7 w 1066
marine 2 w 1072
et 5 w 1075
une 3 w 1078
fois 1 w 1082
leurs 2 w 1087
égaux 1 w 1092
en 19 w 1094
science 1 w 1101
notis 1 w 1107
les 7 w 1110
surpasserons 1 w 1122
apparemment 1 w 1133
en 22 w 1135
valeur 1 w 1141
car 1 w 1145
l 53 w 1146
avantage 1 w 1155
que 5 w 1158
nous 13 w 1162
tenons 1 w 1168
de 13 w 1170
la 8 w 1172
nature 1 w 1178
ils 1 w 1182
ne 7 w 1184
sauraient 1 w 1193
l 56 w 1194
acquérir 1 w 1203
par 5 w 1206
l 57 w 1207
instruction 1 w 1219
Cette 1 w 1225
supériorité 1 w 1236
qu 12 w 1238
ils 2 w 1242
doivent 1 w 1249
à 6 w 1250
l 59 w 1251
étude 1 w 1257
il 8 w 1260
nous 14 w 1264
faut 1 w 1268
par 6 w 1271
l 61 w 1272
exercice 1 w 1281
la 9 w 1283
réduire 1 w 1290
à 7 w 1291
néant 1 w 1296
L 3 w 1298
argent 2 w 1305
nécessaire 1 w 1315
dans 1 w 1319
ce 15 w 1321
but 1 w 1324
nous 15 w 1329
le 18 w 1331
fournirons 1 w 1341
autrement 1 w 1351
il 9 w 1353
serait 1 w 1359
étrange 2 w 1366
qu 13 w 1368
on 22 w 1371
vît 1 w 1374
leurs 3 w 1379
alliés 1 w 1385
ne 8 w 1387
pas 3 w 1390
se 14 w 1392
lasser 1 w 1398
de 15 w 1400
payer 1 w 1405
pour 5 w 1409
leur 7 w 1413
propre 1 w 1419
asservissement 1 w 1433
tandis 1 w 1440
que 6 w 1443
nous 16 w 1447
refuserions 1 w 1458
de 16 w 1460
contribuer 1 w 1470
pour 6 w 1474
nous 17 w 1478
venger 1 w 1484
de 17 w 1486
nos 2 w 1489
ennemis 1 w 1496
pour 7 w 1501
nous 18 w 1505
sauver 1 w 1511
nous-mêmes 1 w 1521
enfin 1 w 1527
pour 8 w 1531
éviter 1 w 1537
d 36 w 1538
être 1 w 1543
dépouillés 1 w 1553
de 18 w 1555
nos 3 w 1558
biens 1 w 1563
et 7 w 1565
engloutis 1 w 1574
avec 3 w 1578
eux 2 w 1581
dans 2 w 1585
un 10 w 1587
même 2 w 1591
naufrage 1 w 1599
Nous 2 w 1605
avons 2 w 1610
encore 1 w 1616
d 40 w 1617
autres 1 w 1624
armes 1 w 1629
à 8 w 1630
opposer 1 w 1637
aux 4 w 1640
Athéniens 3 w 1649
par 7 w 1653
exemple 1 w 1660
la 11 w 1662
défection 1 w 1671
de 19 w 1673
leurs 4 w 1678
alliés 2 w 1684
excellent 1 w 1694
moyen 2 w 1699
de 20 w 1701
tarir 1 w 1706
les 8 w 1709
revenus 1 w 1716
qui 3 w 1719
alimentent 1 w 1729
leur 9 w 1733
puissance 2 w 1742
la 12 w 1745
construction 1 w 1757
de 21 w 1759
forts 1 w 1764
sur 4 w 1767
leur 10 w 1771
territoire 1 w 1781
et 8 w 1784
diverses 1 w 1792
mesures 1 w 1799
qu 16 w 1801
on 29 w 1804
ne 10 w 1806
saurait 1 w 1813
préciser 1 w 1821
dès 1 w 1824
à 9 w 1825
présent 2 w 1832
car 2 w 1836
la 13 w 1838
guerre 1 w 1844
ne 11 w 1846
suit 1 w 1850
pas 4 w 1853
une 4 w 1856
marche 1 w 1862
déterminée 1 w 1872
elle 2 w 1877
se 23 w 1879
fournit 1 w 1886
à 10 w 1887
elle-même 1 w 1896
des 5 w 1899
ressources 1 w 1909
nouvelles 1 w 1918
d 49 w 1919
après 1 w 1925
les 10 w 1928
circonstances 1 w 1941
L 4 w 1943
entreprendre 1 w 1956
avec 4 w 1960
calme 1 w 1965
c 55 w 1967
est 8 w 1971
se 24 w 1973
ménager 1 w 1980
le 31 w 1982
succès 1 w 1988
s 194 w 1990
y 5 w 1992
jeter 1 w 1997
tête 1 w 2001
baissée 1 w 2008
c 58 w 2010
est 9 w 2014
courir 1 w 2020
au-devant 1 w 2029
des 6 w 2032
revers 1 w 2038
S 1 w 2041
il 11 w 2044
ne 13 w 2046
s 200 w 2047
agissait 1 w 2056
pour 9 w 2060
nous 20 w 2064
que 7 w 2067
de 25 w 2069
contestations 1 w 2082
de 26 w 2084
détail 1 w 2090
avec 5 w 2094
nos 4 w 2097
égaux 2 w 2102
pour 10 w 2106
des 7 w 2109
limites 1 w 2116
territoriales 1 w 2129
on 33 w 2132
pourrait 1 w 2140
s 210 w 2141
y 6 w 2143
résigner 1 w 2151
mais 1 w 2156
aujourd 3 w 2163
hui 3 w 2167
nous 21 w 2171
avons 3 w 2176
affaire 1 w 2183
aux 6 w 2186
Athéniens 4 w 2195
qui 4 w 2199
sont 1 w 2203
à 11 w 2204
même 4 w 2208
de 28 w 2210
lutter 1 w 2216
contre 1 w 2222
nos 5 w 2225
forces 1 w 2231
réunies 1 w 2238
à 12 w 2240
plus 4 w 2244
forte 2 w 2249
raison 1 w 2255
contre 2 w 2261
chacun 1 w 2267
de 29 w 2269
nous 22 w 2273
isolément 1 w 2282
Si 1 w 2285
donc 1 w 2289
nations 1 w 2297
et 10 w 2299
villes 1 w 2305
nous 23 w 2310
ne 15 w 2312
concentrons 1 w 2323
pas 5 w 2326
contre 3 w 2332
eux 3 w 2335
tous 1 w 2339
les 13 w 2342
efforts 1 w 2349
nous 24 w 2354
trouvant 1 w 2362
désunis 1 w 2369
ils 3 w 2372
nous 25 w 2376
terrasseront 1 w 2388
sans 1 w 2392
peine 1 w 2397
Or 1 w 2400
sachez-le 1 w 2410
bien 3 w 2414
quelque 1 w 2422
dur 1 w 2425
qu 21 w 2427
il 15 w 2430
soit 3 w 2434
de 30 w 2436
l 109 w 2437
entendre 1 w 2446
pour 12 w 2451
nous 26 w 2455
la 14 w 2458
défaite 1 w 2465
c 72 w 2466
est 11 w 2470
l 111 w 2471
esclavage 1 w 2481
Et 1 w 2484
quand 2 w 2489
ce 22 w 2491
ne 17 w 2493
serait 2 w 2499
qu 23 w 2501
un 15 w 2504
simple 1 w 2510
doute 1 w 2515
il 16 w 2518
suffirait 1 w 2527
de 31 w 2529
l 115 w 2530
énoncer 1 w 2538
pour 13 w 2542
couvrir 1 w 2549
de 32 w 2551
confusion 1 w 2560
le 37 w 2562
Péloponèse 1 w 2572
à 13 w 2574
la 16 w 2576
pensée 1 w 2582
que 10 w 2585
tant 1 w 2589
et 11 w 2591
tant 2 w 2595
de 33 w 2597
villes 2 w 2603
auraient 2 w 2611
à 14 w 2612
subir 1 w 2617
l 121 w 2618
e 349 w 2620
joug 1 w 2624
d 71 w 2625
une 5 w 2629
seule 2 w 2634
Nous 3 w 2639
semblerions 1 w 2650
avoir 1 w 2655
mérité 1 w 2661
une 6 w 2664
telle 1 w 2669
ignominie 1 w 2678
ou 61 w 2680
la 17 w 2682
souffrir 1 w 2690
par 8 w 2693
lâcheté 1 w 2700
Ce 2 w 2703
serait 3 w 2709
nous 27 w 2713
montrer 1 w 2720
moins 2 w 2725
courageux 1 w 2734
que 11 w 2737
nos 6 w 2740
pères 1 w 2745
qui 5 w 2749
affranchirent 1 w 2762
la 18 w 2764
Grèce 1 w 2769
au 23 w 2772
lieu 1 w 2776
que 12 w 2779
nous 28 w 2783
n 228 w 2784
assurons 1 w 2793
pas 6 w 2796
même 5 w 2800
notre 1 w 2805
propre 2 w 2811
liberté 1 w 2818
Nous 4 w 2823
laissons 1 w 2831
une 7 w 2834
ville 3 w 2839
s 273 w 2840
ériger 1 w 2847
en 53 w 2849
tyran 1 w 2854
au 24 w 2856
milieu 1 w 2862
de 34 w 2864
nous 29 w 2868
et 13 w 2871
nous 30 w 2875
avons 4 w 2880
la 20 w 2882
prétention 1 w 2892
de 35 w 2894
renverser 1 w 2903
les 15 w 2906
tyrannies 1 w 2915
locales 1 w 2922
Comment 1 w 2930
une 8 w 2933
pareille 1 w 2941
conduite 1 w 2949
échapperait-elle 1 w 2965
au 25 w 2967
triple 1 w 2973
et 14 w 2975
sanglant 1 w 2983
reproché 1 w 2991
d 75 w 2992
ineptie 1 w 3000
de 36 w 3003
mollesse 1 w 3011
d 77 w 3012
imprévoyance 1 w 3025
C 4 w 3027
est 12 w 3031
parce 2 w 3036
que 13 w 3039
vous 1 w 3043
n 250 w 3044
avez 1 w 3049
pas 7 w 3052
évité 1 w 3057
ces 8 w 3060
écueils 1 w 3067
que 14 w 3071
vous 2 w 3075
vous 3 w 3079
laissez 1 w 3086
aller 1 w 3091
à 15 w 3092
ce 28 w 3094
dédain 1 w 3100
superbe 1 w 3107
qui 6 w 3110
a 189 w 3111
déjà 1 w 3115
perdu 1 w 3120
bien 4 w 3124
des 8 w 3127
gens 1 w 3131
et 15 w 3134
qui 7 w 3137
pour 14 w 3142
en 59 w 3144
avoir 2 w 3149
tant 3 w 3153
égaré 1 w 3158
a 193 w 3160
changé 1 w 3166
son 4 w 3169
nom 3 w 3172
en 60 w 3174
celui 1 w 3179
de 38 w 3181
démence 1 w 3188
Mais 2 w 3194
à 17 w 3195
quoi 1 w 3199
bon 1 w 3202
récriminer 1 w 3212
sur 7 w 3215
le 50 w 3217
passé 1 w 3222
sans 2 w 3226
profit 1 w 3232
pour 15 w 3236
les 18 w 3239
circonstances 2 w 3252
actuelles 1 w 3261
C 5 w 3263
est 13 w 3267
en 62 w 3269
faveur 1 w 3275
de 39 w 3277
l 156 w 3278
avenir 1 w 3285
qu 33 w 3287
il 22 w 3290
faut 2 w 3294
s 308 w 3295
émouvoir 1 w 3304
en 64 w 3306
venant 1 w 3312
en 66 w 3314
aide 1 w 3318
au 27 w 3320
présent 3 w 3327
Nos 1 w 3331
pères 2 w 3336
nous 31 w 3340
ont 9 w 3343
appris 1 w 3349
à 18 w 3350
conquérir 1 w 3359
par 11 w 3362
des 9 w 3365
travaux 1 w 3372
la 23 w 3374
bonne 1 w 3379
renommée 1 w 3387
Si 2 w 3390
vous 4 w 3394
leur 11 w 3398
êtes 1 w 3402
un 20 w 3404
peu 1 w 3407
supérieurs 1 w 3417
en 69 w 3419
richesse 1 w 3427
et 16 w 3429
en 70 w 3431
puissance 3 w 3440
ce 33 w 3443
n 283 w 3444
est 14 w 3448
pas 9 w 3451
une 9 w 3455
raison 2 w 3461
pour 16 w 3465
vous 5 w 3469
départir 1 w 3477
de 42 w 3479
leurs 5 w 3484
louables 1 w 3492
maximes 1 w 3499
ü 1 w 3501
serait 4 w 3507
impardonnable 1 w 3520
de 43 w 3522
perdre 1 w 3528
par 14 w 3531
l 164 w 3532
opulence 1 w 3541
ce 35 w 3543
qui 8 w 3546
fut 1 w 3549
acquis 1 w 3555
par 15 w 3558
la 24 w 3560
pauvreté 1 w 3568
Entreprenez 1 w 3581
donc 2 w 3585
cette 1 w 3590
guerre 2 w 3596
avec 6 w 3600
confiance 1 w 3609
et 19 w 3612
cela 1 w 3616
pour 17 w 3620
plus 5 w 3624
d 94 w 3625
un 22 w 3628
motif 2 w 3633
d 95 w 3635
abord 1 w 3641
à 19 w 3642
cause 1 w 3647
de 44 w 3649
l 169 w 3650
oracle 1 w 3657
du 5 w 3659
dieu 1 w 3663
qui 10 w 3666
nous 32 w 3670
promet 2 w 3676
son 6 w 3679
assistance 1 w 3689
ensuite 1 w 3697
parce 3 w 3702
que 15 w 3705
le 59 w 3707
reste 1 w 3712
de 45 w 3714
la 26 w 3716
Grèce 2 w 3721
combattra 1 w 3730
pour 18 w 3734
nous 33 w 3738
moitié 1 w 3745
par 17 w 3748
crainte 1 w 3755
moitié 2 w 3762
par 18 w 3765
intérêt 1 w 3772
Enfin 1 w 3778
vous 6 w 3782
ne 27 w 3784
serez 1 w 3789
pas 10 w 3792
les 21 w 3795
premiers 1 w 3803
à 20 w 3804
rompre 1 w 3810
une 10 w 3813
paix 1 w 3817
que 16 w 3820
le 61 w 3822
dieu 2 w 3826
lui-même 1 w 3834
en 74 w 3837
nous 34 w 3841
excitant 1 w 3849
à 21 w 3850
la 27 w 3852
guerre 3 w 3858
estime 1 w 3865
avoir 3 w 3870
été 1 w 3873
violée 1 w 3879
vous 7 w 3884
en 75 w 3886
vengerez 1 w 3894
plutôt 2 w 3900
la 28 w 3902
violation 1 w 3911
car 3 w 3915
la 30 w 3917
rupture 1 w 3924
ne 29 w 3926
vient 1 w 3931
pas 11 w 3934
de 46 w 3936
ceux 1 w 3940
qui 11 w 3943
se 39 w 3945
défendent 1 w 3954
mais 2 w 3959
de 48 w 3961
ceux 2 w 3965
qui 12 w 3968
commettent 1 w 3978
la 31 w 3980
première 1 w 3988
agression 1 w 3997
Ainsi 1 w 4004
de 49 w 4007
quelque 2 w 4014
part 3 w 4018
qu 44 w 4020
on 69 w 4023
l 184 w 4024
envisage 1 w 4033
la 32 w 4036
guerre 4 w 4042
se 40 w 4044
présente 2 w 4052
à 22 w 4053
vous 8 w 4057
sous 1 w 4061
un 24 w 4063
aspect 1 w 4069
favorable 1 w 4078
et 22 w 4081
nous 35 w 4085
sommes 1 w 4091
unanimes 1 w 4099
à 23 w 4100
vous 9 w 4104
la 33 w 4106
conseiller 1 w 4116
Or 2 w 4119
s 369 w 4121
il 24 w 4124
est 17 w 4127
vrai 1 w 4131
que 19 w 4134
pour 19 w 4139
les 22 w 4142
Etats 1 w 4147
comme 2 w 4152
pour 20 w 4156
les 23 w 4159
individus 1 w 4168
l 193 w 4170
identité 1 w 4179
des 10 w 4182
intérêts 1 w 4190
Je 1 w 4192
lis 1 w 4195
ταύτά 1 w 4200
eadem 1 w 4206
au 31 w 4209
lieude 1 w 4215
ταυτα 1 w 4220
hæc 1 w 4224
et 23 w 4227
cela 2 w 4231
à 24 w 4232
cause 2 w 4237
du 7 w 4239
sens 1 w 4243
qui 13 w 4247
me 28 w 4249
paraît 1 w 4255
être 2 w 4259
le 66 w 4261
même 7 w 4265
que 20 w 4268
cette 2 w 4273
phrase 1 w 4279
de 54 w 4281
Salluste 1 w 4289
Catilina 1 w 4298
xx 1 w 4301
Idem 1 w 4307
velle 2 w 4312
atque 1 w 4317
nolle 1 w 4322
ea 4 w 4325
demum 1 w 4330
firma 1 w 4335
ami 1 w 4338
citia 1 w 4343
est 18 w 4346
Comparez 1 w 4355
Cicéron 1 w 4362
pro 9 w 4366
Plano 1 w 4371
II 1 w 4374
et 25 w 4377
Tite 1 w 4381
Live 1 w 4385
XXXVI 1 w 4391
vu 1 w 4394
soit 4 w 4399
la 36 w 4401
plus 6 w 4405
sûre 1 w 4409
garantie 1 w 4417
ne 30 w 4420
tardez 1 w 4426
pas 12 w 4429
à 25 w 4430
secourir 1 w 4438
les 24 w 4441
Potidéates 1 w 4451
ces 10 w 4455
Doriens 1 w 4462
assiégés 1 w 4470
par 22 w 4473
des 11 w 4476
Ioniens 1 w 4483
c 135 w 4485
était 2 w 4491
l 209 w 4492
inverse 1 w 4500
jadis 1 w 4505
et 26 w 4509
à 26 w 4510
sauver 2 w 4516
la 37 w 4518
liberté 2 w 4525
du 8 w 4527
reste 2 w 4532
des 12 w 4535
Grecs 1 w 4540
On 1 w 4543
ne 31 w 4545
peut 1 w 4549
plus 7 w 4553
accepter 1 w 4561
l 213 w 4562
idée 1 w 4567
que 22 w 4570
par 23 w 4574
l 214 w 4575
effet 1 w 4581
de 60 w 4583
nos 7 w 4586
irrésolutions 1 w 4599
les 25 w 4603
uns 1 w 4606
soient 1 w 4612
déjà 2 w 4616
maltraités 1 w 4626
les 26 w 4630
autres 2 w 4636
sur 8 w 4639
le 72 w 4641
point 1 w 4646
de 61 w 4648
l 220 w 4649
être 3 w 4654
et 28 w 4657
c 139 w 4658
est 20 w 4662
ce 48 w 4664
qui 14 w 4667
ne 32 w 4669
peut 2 w 4673
manquer 1 w 4680
d 127 w 4681
arriver 1 w 4689
si 14 w 4692
l 221 w 4693
on 74 w 4696
apprend 1 w 4703
que 24 w 4706
nous 36 w 4710
nous 37 w 4714
sommes 2 w 4720
assemblés 1 w 4729
et 29 w 4731
n 354 w 4732
avons 5 w 4738
pas 13 w 4741
eu 33 w 4743
le 73 w 4745
courage 2 w 4752
de 62 w 4754
porter 1 w 4760
secours 1 w 4767
à 28 w 4768
nos 8 w 4771
alliés 3 w 4777
Songez-y 1 w 4786
bien 5 w 4790
la 38 w 4793
guerre 5 w 4799
est 21 w 4802
pour 21 w 4806
nous 38 w 4810
une 11 w 4813
nécessité 2 w 4822
autant 1 w 4828
qu 53 w 4830
un 28 w 4833
acte 1 w 4837
de 63 w 4839
sagesse 1 w 4846
Sachez 1 w 4853
la 39 w 4855
voter 1 w 4860
sans 3 w 4864
craindre 1 w 4872
le 74 w 4874
danger 2 w 4880
prochain 1 w 4888
et 30 w 4891
par 24 w 4894
le 75 w 4896
désir 1 w 4901
d 134 w 4902
une 12 w 4906
paix 2 w 4910
durable 1 w 4917
C 9 w 4919
est 22 w 4923
par 25 w 4926
la 40 w 4928
guerre 6 w 4934
que 25 w 4937
la 41 w 4939
paix 3 w 4943
s 441 w 4944
affermit 1 w 4953
tandis 2 w 4960
que 26 w 4963
le 77 w 4965
repos 2 w 4970
ne 35 w 4972
préserve 1 w 4980
pas 14 w 4983
de 64 w 4985
la 42 w 4987
guerre 7 w 4993
Etant 1 w 4999
donc 3 w 5003
persuadés 1 w 5012
que 27 w 5015
la 43 w 5017
ville 4 w 5022
qui 15 w 5025
s 448 w 5026
érige 2 w 5032
en 90 w 5034
tyrau 1 w 5039
au 37 w 5041
milieu 2 w 5047
des 13 w 5050
Grecs 2 w 5055
nous 39 w 5059
menace 1 w 5065
tous 2 w 5069
egalement 1 w 5078
puisqu 1 w 5085
elle 9 w 5090
tient 1 w 5095
déjà 3 w 5099
les 27 w 5102
uns 2 w 5105
sous 2 w 5109
sa 18 w 5111
domination 1 w 5121
et 31 w 5123
qu 59 w 5125
elle 10 w 5130
aspire 1 w 5136
à 30 w 5137
y 12 w 5138
placer 1 w 5144
les 28 w 5147
autres 3 w 5153
marchons 1 w 5162
pour 22 w 5166
la 45 w 5168
réduire 2 w 5175
afin 1 w 5180
de 66 w 5182
vivre 1 w 5187
désormais 1 w 5196
en 94 w 5198
sécurité 1 w 5206
et 32 w 5208
de 67 w 5210
délivrer 1 w 5218
les 29 w 5221
Grecs 3 w 5226
maintenant 1 w 5236
asservis 2 w 5244
Ainsi 2 w 5251
parlèrent 1 w 5260
les 30 w 5263
Corinthiens 1 w 5274
Quand 1 w 5280
tous 3 w 5284
les 31 w 5287
alliés 4 w 5293
eurent 1 w 5299
dit 2 w 5302
ce 52 w 5304
qu 60 w 5306
ils 5 w 5310
avaient 1 w 5317
à 31 w 5318
dire 1 w 5322
les 32 w 5326
Lacédémoniens 1 w 5339
prirent 1 w 5346
successivement 1 w 5360
l 257 w 5361
avis 1 w 5366
de 68 w 5368
chacun 2 w 5374
des 14 w 5377
assistants 1 w 5387
quelle 1 w 5394
que 29 w 5397
fût 1 w 5400
l 260 w 5401
importance 1 w 5412
de 70 w 5414
la 46 w 5416
ville 5 w 5421
qu 63 w 5423
il 30 w 5426
représentait 1 w 5438
La 3 w 5441
grande 1 w 5447
majorité 1 w 5455
fut 2 w 5458
pour 23 w 5462
la 47 w 5464
guerre 8 w 5470
Cette 2 w 5476
résolution 2 w 5486
arrêtée 1 w 5493
il 31 w 5496
n 404 w 5497
était 3 w 5503
pas 15 w 5506
possible 1 w 5514
de 72 w 5516
l 269 w 5517
exécuter 1 w 5526
sur-le-champ 1 w 5538
car 4 w 5542
rien 3 w 5546
n 406 w 5547
était 4 w 5553
prêt 1 w 5557
encore 2 w 5563
Chaque 1 w 5570
État 2 w 5574
dut 1 w 5577
se 54 w 5579
mettre 2 w 5585
en 106 w 5587
mesure 2 w 5593
dans 3 w 5597
le 92 w 5599
plus 8 w 5603
bref 1 w 5607
délai 1 w 5612
toutefois 1 w 5622
une 13 w 5625
année 1 w 5630
n 413 w 5631
était 5 w 5637
pas 16 w 5640
révolue 1 w 5647
que 31 w 5651
les 33 w 5654
préparatifs 1 w 5665
se 55 w 5667
trouvèrent 1 w 5677
terminés 1 w 5685
l 276 w 5687
Attique 1 w 5695
envahie 1 w 5702
et 35 w 5704
les 34 w 5707
hostilités 1 w 5717
commencées 1 w 5727