αἴσθησις
αἴσθησις
αἰσθάνομαι
perception by the senses, αἴσθ. πημάτων perception, sense of calamities, Eur.— The phrase αἴσθησιν ἔχειν is used
of persons, αἴσθ. ἔχειν τινός, αἰσθάνεσθαί τινος or τι, to have a perception of a thing, perceive it, Plat.
of things, to give a perception, i. e. to become perceptible, serving as a Pass. to αἰσθάνομαι, Thuc.; more freq. αἴσθησιν παρέχειν Thuc., Xen.
one of the senses, Plat.: and in pl. the senses, Plat.
a perception, αἰσθήσεις θεῶν visions of the gods, Plat.
in hunting, the scent, Xen.
Headword (normalized):
αἴσθησις
Headword (normalized/stripped):
αισθησις
Intro Text:
αἴσθησις
αἰσθάνομαι
perception by the senses, αἴσθ. πημάτων perception, sense of calamities, Eur.— The phrase αἴσθησιν ἔχειν is used
of persons, αἴσθ. ἔχειν τινός, αἰσθάνεσθαί τινος or τι, to have a perception of a thing, perceive it, Plat.
of things, to give a perception, i. e. to become perceptible, serving as a Pass. to αἰσθάνομαι, Thuc.; more freq. αἴσθησιν παρέχειν Thuc., Xen.
one of the senses, Plat.: and in pl. the senses, Plat.
a perception, αἰσθήσεις θεῶν visions of the gods, Plat.
in hunting, the scent, Xen.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n898
No citations.
{
"content": "αἴσθησις\n αἰσθάνομαι \n perception by the senses, αἴσθ. πημάτων perception, sense of calamities, Eur.— The phrase αἴσθησιν ἔχειν is used\n of persons, αἴσθ. ἔχειν τινός, αἰσθάνεσθαί τινος or τι, to have a perception of a thing, perceive it, Plat.\n of things, to give a perception, i. e. to become perceptible, serving as a Pass. to αἰσθάνομαι, Thuc.; more freq. αἴσθησιν παρέχειν Thuc., Xen.\n one of the senses, Plat.: and in pl. the senses, Plat.\n a perception, αἰσθήσεις θεῶν visions of the gods, Plat.\n in hunting, the scent, Xen.",
"key": "ai)/sqhsis"
}