διέχω
διέχω
fut. δι-έξω
aor2 διέσχον
trans. to keep apart or separate, Lat. distinere, Hdt., Plut.
to keep off, Plut.
intr. to go through, hold its way, of arrows and lances, Il.:— to extend or reach, Hdt.
to stand apart, be separated or distant, Theogn., Thuc.; διέχοντες ἤεσαν they marched with spaces between man and man, Thuc.; σταδίους ὡς πεντήκοντα διέχει is about 50 stades wide, Xen.
of Time, to intervene, Soph.
to differ, Arist.
Headword (normalized):
διέχω
Headword (normalized/stripped):
διεχω
Intro Text:
διέχω
fut. δι-έξω
aor2 διέσχον
trans. to keep apart or separate, Lat. distinere, Hdt., Plut.
to keep off, Plut.
intr. to go through, hold its way, of arrows and lances, Il.:— to extend or reach, Hdt.
to stand apart, be separated or distant, Theogn., Thuc.; διέχοντες ἤεσαν they marched with spaces between man and man, Thuc.; σταδίους ὡς πεντήκοντα διέχει is about 50 stades wide, Xen.
of Time, to intervene, Soph.
to differ, Arist.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n8374
No citations.
{
"content": "διέχω\n fut. δι-έξω\n aor2 διέσχον\n trans. to keep apart or separate, Lat. distinere, Hdt., Plut.\n to keep off, Plut.\n intr. to go through, hold its way, of arrows and lances, Il.:— to extend or reach, Hdt.\n to stand apart, be separated or distant, Theogn., Thuc.; διέχοντες ἤεσαν they marched with spaces between man and man, Thuc.; σταδίους ὡς πεντήκοντα διέχει is about 50 stades wide, Xen.\n of Time, to intervene, Soph.\n to differ, Arist.",
"key": "die/xw"
}