View word page
διαφέρω
διαφέρω fut. -οίσω fut. -οίσομαι aor1 -ήνεγκα Ionic -ήνεικα aor2 -ήνεγκον perf. -ενήνοχα to carry over or across, δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν Thuc.: to carry from one to another, κηρύγματα Eur.:—metaph., γλῶσσαν διοίσει will put the tongue in motion, will speak, Soph. of Time, δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον to go through life, Hdt., Eur.; absol., ἄπαις διοίσει Eur.: —in Mid., διοίσεται will pass his life, Soph.; σκοπούμενος διοίσει Xen. to bear through, bear to the end, σκῆπτρα Eur., etc. to bear to the end, go through with, πόλεμον Hdt., Thuc.:— to endure, support, sustain, Lat. perferre, Soph., Eur. to carry different ways, to toss or cast about, Eur. to spread abroad, Dem. to tear asunder, Lat. differre, Aesch., Eur. δ. τὴν ψῆφον to give oneʼs vote a different way, i. e. against another, Hdt.: also simply, to give each man his vote, Eur., Thuc. intr. to differ, make a difference, Pind., Eur.: c. gen. to be different from, Eur., Ar. impers. διαφέρει, it makes a difference, πλεῖστον δ., Lat. multum interest, βραχὺ δ. it makes little difference, Eur.; οὐδὲν διαφέρει Plat.;—c. dat. pers., διαφέρει μοι it makes a difference to me, Plat.; αὐτῷ ἰδίᾳ τι δ. he has some private interest at stake, Thuc. τὸ δ., τὰ διαφέροντα, the difference, the odds, Thuc., etc.; but τὰ δ. also simply points of difference, Thuc. to be different from a man, i. e. to surpass, excel him, c. gen., Thuc., Plat.:—in a compar. sense, διέφερεν ἀλέξασθαι ἤ . . it was better to defend oneself than . . , Xen. to prevail, of a belief, Thuc. Pass. to differ, be at variance, περί τινος Hdt.; τινὶ περί τινος Thuc.: οὐ διαφέρομαι, οὔ μοι διαφέρει, Dem.

ShortDef

to carry through; be different from, excel

Debugging

Headword:
διαφέρω
Headword (normalized):
διαφέρω
Headword (normalized/stripped):
διαφερω
Intro Text:
διαφέρω fut. -οίσω fut. -οίσομαι aor1 -ήνεγκα Ionic -ήνεικα aor2 -ήνεγκον perf. -ενήνοχα to carry over or across, δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν Thuc.: to carry from one to another, κηρύγματα Eur.:—metaph., γλῶσσαν διοίσει will put the tongue in motion, will speak, Soph. of Time, δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον to go through life, Hdt., Eur.; absol., ἄπαις διοίσει Eur.: —in Mid., διοίσεται will pass his life, Soph.; σκοπούμενος διοίσει Xen. to bear through, bear to the end, σκῆπτρα Eur., etc. to bear to the end, go through with, πόλεμον Hdt., Thuc.:— to endure, support, sustain, Lat. perferre, Soph., Eur. to carry different ways, to toss or cast about, Eur. to spread abroad, Dem. to tear asunder, Lat. differre, Aesch., Eur. δ. τὴν ψῆφον to give oneʼs vote a different way, i. e. against another, Hdt.: also simply, to give each man his vote, Eur., Thuc. intr. to differ, make a difference, Pind., Eur.: c. gen. to be different from, Eur., Ar. impers. διαφέρει, it makes a difference, πλεῖστον δ., Lat. multum interest, βραχὺ δ. it makes little difference, Eur.; οὐδὲν διαφέρει Plat.;—c. dat. pers., διαφέρει μοι it makes a difference to me, Plat.; αὐτῷ ἰδίᾳ τι δ. he has some private interest at stake, Thuc. τὸ δ., τὰ διαφέροντα, the difference, the odds, Thuc., etc.; but τὰ δ. also simply points of difference, Thuc. to be different from a man, i. e. to surpass, excel him, c. gen., Thuc., Plat.:—in a compar. sense, διέφερεν ἀλέξασθαι ἤ . . it was better to defend oneself than . . , Xen. to prevail, of a belief, Thuc. Pass. to differ, be at variance, περί τινος Hdt.; τινὶ περί τινος Thuc.: οὐ διαφέρομαι, οὔ μοι διαφέρει, Dem.
IDX:
8212
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n8216
Key:
diafe/rw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "διαφέρω\n fut. -οίσω\n fut. -οίσομαι\n aor1 -ήνεγκα\n Ionic -ήνεικα\n aor2 -ήνεγκον\n perf. -ενήνοχα\n to carry over or across, δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν Thuc.: to carry from one to another, κηρύγματα Eur.:—metaph., γλῶσσαν διοίσει will put the tongue in motion, will speak, Soph.\n of Time, δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον to go through life, Hdt., Eur.; absol., ἄπαις διοίσει Eur.: —in Mid., διοίσεται will pass his life, Soph.; σκοπούμενος διοίσει Xen.\n to bear through, bear to the end, σκῆπτρα Eur., etc.\n to bear to the end, go through with, πόλεμον Hdt., Thuc.:— to endure, support, sustain, Lat. perferre, Soph., Eur.\n to carry different ways, to toss or cast about, Eur.\n to spread abroad, Dem.\n to tear asunder, Lat. differre, Aesch., Eur.\n δ. τὴν ψῆφον to give oneʼs vote a different way, i. e. against another, Hdt.: also simply, to give each man his vote, Eur., Thuc.\n intr. to differ, make a difference, Pind., Eur.: c. gen. to be different from, Eur., Ar.\n impers. διαφέρει, it makes a difference, πλεῖστον δ., Lat. multum interest, βραχὺ δ. it makes little difference, Eur.; οὐδὲν διαφέρει Plat.;—c. dat. pers., διαφέρει μοι it makes a difference to me, Plat.; αὐτῷ ἰδίᾳ τι δ. he has some private interest at stake, Thuc.\n τὸ δ., τὰ διαφέροντα, the difference, the odds, Thuc., etc.; but τὰ δ. also simply points of difference, Thuc.\n to be different from a man, i. e. to surpass, excel him, c. gen., Thuc., Plat.:—in a compar. sense, διέφερεν ἀλέξασθαι ἤ . . it was better to defend oneself than . . , Xen.\n to prevail, of a belief, Thuc.\n Pass. to differ, be at variance, περί τινος Hdt.; τινὶ περί τινος Thuc.: οὐ διαφέρομαι,  οὔ μοι διαφέρει, Dem.",
  "key": "diafe/rw"
}