View word page
διαβάλλω
διαβάλλω fut. -βαλῶ perf. -βέβληκα to throw over or across, to carry over or across, νέας Hdt.: hence, seemingly intr., like Lat. trajicere, to pass over, cross, pass, Hdt.: also c. acc., δ. γεφύρας Eur.; πέλαγος Thuc. to set at variance, make a quarrel between, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Plat.:—Pass. to be at variance with, τινί Plat. to traduce, slander, calumniate, Hdt., etc.; διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς . . traduced them saying that . . , Hdt.:—Pass., διαβάλλεσθαί τινι to be filled with suspicion against another, Hdt.; πρός τινα Hdt.; ἔς τινα Thuc. c. acc. rei, to misrepresent a thing, to state slanderously, Hdt., Dem.: to give hostile information, without insinuation of falsehood, Thuc. to deceive by false accounts, impose upon, τινά Hdt.:—so in Mid., Hdt.:—Pass., διαβεβλῆσθαι ὡς . . to be slanderously told that . . , Plat.

ShortDef

to throw over

Debugging

Headword:
διαβάλλω
Headword (normalized):
διαβάλλω
Headword (normalized/stripped):
διαβαλλω
Intro Text:
διαβάλλω fut. -βαλῶ perf. -βέβληκα to throw over or across, to carry over or across, νέας Hdt.: hence, seemingly intr., like Lat. trajicere, to pass over, cross, pass, Hdt.: also c. acc., δ. γεφύρας Eur.; πέλαγος Thuc. to set at variance, make a quarrel between, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Plat.:—Pass. to be at variance with, τινί Plat. to traduce, slander, calumniate, Hdt., etc.; διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς . . traduced them saying that . . , Hdt.:—Pass., διαβάλλεσθαί τινι to be filled with suspicion against another, Hdt.; πρός τινα Hdt.; ἔς τινα Thuc. c. acc. rei, to misrepresent a thing, to state slanderously, Hdt., Dem.: to give hostile information, without insinuation of falsehood, Thuc. to deceive by false accounts, impose upon, τινά Hdt.:—so in Mid., Hdt.:—Pass., διαβεβλῆσθαι ὡς . . to be slanderously told that . . , Plat.
IDX:
7654
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n7658
Key:
diaba/llw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "διαβάλλω\n fut. -βαλῶ\n perf. -βέβληκα\n to throw over or across, to carry over or across, νέας Hdt.: hence,\n seemingly intr., like Lat. trajicere, to pass over, cross, pass, Hdt.: also c. acc., δ. γεφύρας Eur.; πέλαγος Thuc.\n to set at variance, make a quarrel between, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Plat.:—Pass. to be at variance with, τινί Plat.\n to traduce, slander, calumniate, Hdt., etc.; διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς . . traduced them saying that . . , Hdt.:—Pass., διαβάλλεσθαί τινι to be filled with suspicion against another, Hdt.; πρός τινα Hdt.; ἔς τινα Thuc.\n c. acc. rei, to misrepresent a thing, to state slanderously, Hdt., Dem.: to give hostile information, without insinuation of falsehood, Thuc.\n to deceive by false accounts, impose upon, τινά Hdt.:—so in Mid., Hdt.:—Pass., διαβεβλῆσθαι ὡς . . to be slanderously told that . . , Plat.",
  "key": "diaba/llw"
}