Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

δημοχαριστής
δημώδης
δήμωμα
δημωφελής
δηναιός
δηνάριον
δήνεα
δήν
δηξίθυμος
δῆξις
δή
δήποθεν
δήποτε
δήπουθεν
δήπου
δηριάομαι
δῆρις
δηρίφατος
δηρόβιος
δηρός
δῆτα
View word page
δή
δή Particle used to give greater exactness, to the word or words which it influences (prob. a shortened form of ἤδη, Lat. iam) now, in truth, indeed, surely, really. Usage of δή with single words: after Adjectives, οἶος δή, μόνος δή, all alone, Od., etc.; esp. such as imply magnitude, μέγας δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, μέγιστος δή, κράτιστος δή quite the greatest, confessedly the best, Thuc.; so with Numerals, ὀκτώ δὴ προέηκα ὀϊστούς I have shot full eight arrows, Il.; εἷς δή one only, Eur., etc. after Adverbs, πολλάκις δή many times and oft, often ere now, Lat. jam saepe, Il.; ὀψὲ δὲ δή quite late, Il.; νῦν δή even now, now first, now at length, Xen., etc.:— τότε δή at that very time, Thuc.; αὐτίκα δὴ μάλα on the very spot, Plat.; also, ναὶ δή yea verily, Il.; οὐ δή surely not, Soph. with Verbs, δὴ γὰρ ἴδον ὀφθαλμοῖσι for verily I saw him, Il. with Substantives, ἐς δὴ τὸ Ἄργος τοῦτο . . well to this A. they came, Hdt.; τέλος δή its complete end, Aesch.; ironically, Lat. scilicet, εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the pretended courtesans, Xen. with Pronouns, to mark strongly, ἐμὲ δή a man like me, Hdt.; σὺ δή you of all persons, Hdt.; οὗτος δή this and no other, Hdt.; ὅς δή who plainly, Il.:—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others be they who they may, Il.; δή τις some one or other, Lat. nescio quis, Plat.; δή τι in any way, whatever it be, Il., Hdt. in reference to whole clauses: to continue a narrative, so then, so, τότε μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt.; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, Lat. haec hactenus, Aesch. in inferences, Hdt., etc.; esp. to express what is unexpected, καὶ σὺ δή so then you too! Aesch. with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do but consider, Xen.; so, ἄγε δή, φέρε δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc. γε δή to express what follows a fortiori, μετὰ ὅπλων γε δή above all with arms, Thuc.; μή τί γε δή not to mention that, Dem. καὶ δή and what is more, Il.: so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to Egypt, and what is more to Sardis also, Hdt.; ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή and above all riches, Plat. καὶ δή is also in answers, βλέψον κάτω. Answ. καὶ δὴ βλέπω, well, I am looking, Ar. in assumptions, καὶ δὴ δέδεγμαι and now suppose I have accepted, Aesch.

ShortDef

[interactional particle: S&H on same page]

Debugging

Headword:
δή
Headword (normalized):
δή
Headword (normalized/stripped):
δη
IDX:
7638
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n7642
Key:
dh/

Data

{'content': 'δή\n Particle used to give greater exactness, to the word or words which it influences (prob. a shortened form of ἤδη, Lat. iam) now, in truth, indeed, surely, really.\n Usage of δή with single words:\n after Adjectives, οἶος δή, μόνος δή, all alone, Od., etc.; esp. such as imply magnitude, μέγας δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, μέγιστος δή, κράτιστος δή quite the greatest, confessedly the best, Thuc.; so with Numerals, ὀκτώ δὴ προέηκα ὀϊστούς I have shot full eight arrows, Il.; εἷς δή one only, Eur., etc.\n after Adverbs, πολλάκις δή many times and oft, often ere now, Lat. jam saepe, Il.; ὀψὲ δὲ δή quite late, Il.; νῦν δή even now, now first, now at length, Xen., etc.:— τότε δή at that very time, Thuc.; αὐτίκα δὴ μάλα on the very spot, Plat.; also, ναὶ δή yea verily, Il.; οὐ δή surely not, Soph.\n with Verbs, δὴ γὰρ ἴδον ὀφθαλμοῖσι for verily I saw him, Il.\n with Substantives, ἐς δὴ τὸ Ἄργος τοῦτο . . well to this A. they came, Hdt.; τέλος δή its complete end, Aesch.; ironically, Lat. scilicet, εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the pretended courtesans, Xen.\n with Pronouns, to mark strongly, ἐμὲ δή a man like me, Hdt.; σὺ δή you of all persons, Hdt.; οὗτος δή this and no other, Hdt.; ὅς δή who plainly, Il.:—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others be they who they may, Il.; δή τις some one or other, Lat. nescio quis, Plat.; δή τι in any way, whatever it be, Il., Hdt.\n in reference to whole clauses:\n to continue a narrative, so then, so, τότε μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt.; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, Lat. haec hactenus, Aesch.\n in inferences, Hdt., etc.; esp. to express what is unexpected, καὶ σὺ δή so then you too! Aesch.\n with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do but consider, Xen.; so, ἄγε δή, φέρε δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc.\n γε δή to express what follows a fortiori, μετὰ ὅπλων γε δή above all with arms, Thuc.; μή τί γε δή not to mention that, Dem.\n καὶ δή and what is more, Il.: so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to Egypt, and what is more to Sardis also, Hdt.; ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή and above all riches, Plat.\n καὶ δή is also in answers, βλέψον κάτω. Answ. καὶ δὴ βλέπω, well, I am looking, Ar.\n in assumptions, καὶ δὴ δέδεγμαι and now suppose I have accepted, Aesch.', 'key': 'dh/'}