View word page
γεφυρίζω
γεφυρίζω γέφυρα to abuse from the bridge: there was a bridge between Athens and Eleusis, and as the people passed it in procession, they had a custom of abusing whom they would: hence to abuse freely, Plut.

ShortDef

to abuse from the bridge

Debugging

Headword:
γεφυρίζω
Headword (normalized):
γεφυρίζω
Headword (normalized/stripped):
γεφυριζω
Intro Text:
γεφυρίζω γέφυρα to abuse from the bridge: there was a bridge between Athens and Eleusis, and as the people passed it in procession, they had a custom of abusing whom they would: hence to abuse freely, Plut.
IDX:
6861
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n6865
Key:
gefuri/zw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "γεφυρίζω\n γέφυρα\n to abuse from the bridge: there was a bridge between Athens and Eleusis, and as the people passed it in procession, they had a custom of abusing whom they would: hence to abuse freely, Plut.",
  "key": "gefuri/zw"
}