ἄτη
ἄτη
ἀάω, for ἀάτη
bewilderment, infatuation, reckless impulse, caused by judicial blindness sent by the gods, Hom.:—hence Ἄτη is personified as the goddess of mischief or reckless conduct, Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται Il.: the Λιταί come slowly after her, undoing the evil she has worked, Il.
as a consequence,
reckless guilt or sin, as that of Paris, Il.
bane, ruin, Hom., Trag.:—of persons, a bane, pest, Aesch., Soph.
Headword (normalized):
ἄτη
Headword (normalized/stripped):
ατη
Intro Text:
ἄτη
ἀάω, for ἀάτη
bewilderment, infatuation, reckless impulse, caused by judicial blindness sent by the gods, Hom.:—hence Ἄτη is personified as the goddess of mischief or reckless conduct, Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται Il.: the Λιταί come slowly after her, undoing the evil she has worked, Il.
as a consequence,
reckless guilt or sin, as that of Paris, Il.
bane, ruin, Hom., Trag.:—of persons, a bane, pest, Aesch., Soph.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n5406
No citations.
{
"content": "ἄτη\n ἀάω, for ἀάτη\n bewilderment, infatuation, reckless impulse, caused by judicial blindness sent by the gods, Hom.:—hence Ἄτη is personified as the goddess of mischief or reckless conduct, Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται Il.: the Λιταί come slowly after her, undoing the evil she has worked, Il.\n as a consequence,\n reckless guilt or sin, as that of Paris, Il.\n bane, ruin, Hom., Trag.:—of persons, a bane, pest, Aesch., Soph.",
"key": "a)/th"
}