View word page
ἀρέσκω
ἀρέσκω *ἄρω to make good, make up, ἂψ ἀρέσαι to make amends, Il.:—Mid., ταῦτα ἀρεσσόμεθα this will we make up among ourselves, Hom. Mid. to appease, conciliate, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσιν Od. after Hom., c. dat. pers. to please, satisfy, flatter, Hdt., Attic; ταῦτα ἀρέσκει μοι Hdt.;—so, in Mid., Hdt. in Attic also c. acc. pers., οὐ γάρ μʼ ἀρέσκει γλῶσσά σου Soph.; τουτί μʼ οὐκ ἀρ. Ar.: hence, in Pass., to be pleased, satisfied with a thing, c. dat. rei, Hdt., Thuc. ἀρέσκει is used, like Lat. placet, to express the resolution of a public body, ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt.:—so in Mid., Thuc. part. ἀρέσκων, ουσα, ον, grateful, acceptable, Soph., Thuc.

ShortDef

(to make good, make up), to please

Debugging

Headword:
ἀρέσκω
Headword (normalized):
ἀρέσκω
Headword (normalized/stripped):
αρεσκω
Intro Text:
ἀρέσκω *ἄρω to make good, make up, ἂψ ἀρέσαι to make amends, Il.:—Mid., ταῦτα ἀρεσσόμεθα this will we make up among ourselves, Hom. Mid. to appease, conciliate, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσιν Od. after Hom., c. dat. pers. to please, satisfy, flatter, Hdt., Attic; ταῦτα ἀρέσκει μοι Hdt.;—so, in Mid., Hdt. in Attic also c. acc. pers., οὐ γάρ μʼ ἀρέσκει γλῶσσά σου Soph.; τουτί μʼ οὐκ ἀρ. Ar.: hence, in Pass., to be pleased, satisfied with a thing, c. dat. rei, Hdt., Thuc. ἀρέσκει is used, like Lat. placet, to express the resolution of a public body, ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt.:—so in Mid., Thuc. part. ἀρέσκων, ουσα, ον, grateful, acceptable, Soph., Thuc.
IDX:
4768
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n4771
Key:
a)re/skw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "ἀρέσκω\n *ἄρω\n to make good, make up, ἂψ ἀρέσαι to make amends, Il.:—Mid., ταῦτα ἀρεσσόμεθα this will we make up among ourselves, Hom.\n Mid. to appease, conciliate, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσιν Od.\n after Hom., c. dat. pers. to please, satisfy, flatter, Hdt., Attic; ταῦτα ἀρέσκει μοι Hdt.;—so, in Mid., Hdt.\n in Attic also c. acc. pers., οὐ γάρ μʼ ἀρέσκει γλῶσσά σου Soph.; τουτί μʼ οὐκ ἀρ. Ar.: hence, in Pass., to be pleased, satisfied with a thing, c. dat. rei, Hdt., Thuc.\n ἀρέσκει is used, like Lat. placet, to express the resolution of a public body, ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt.:—so in Mid., Thuc.\n part. ἀρέσκων, ουσα, ον, grateful, acceptable, Soph., Thuc.",
  "key": "a)re/skw"
}