Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

ἀπολωτίζω
ἀπομαγδαλία
ἀπομαίνομαι
ἀπόμακτρον
ἀπομαλακίζομαι
ἀπομαλθακόομαι
ἀπομανθάνω
ἀπομαντεύομαι
ἀπόμαξις
ἀπομαραίνω
ἀπομάσσω
ἀπομαστιγόω
ἀποματαΐζω
ἀπομάχομαι
ἀπόμαχος
ἀπομείρομαι
ἀπομερίζω
ἀπομερμηρίζω
ἀπομεστόομαι
ἀπομετρέω
ἀπομηκύνω
View word page
ἀπομάσσω
ἀπομάσσω to wipe clean, Dem.:— Mid., Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar. to wipe off or level corn with a strickle (ἀπόμακτρον): χοίνικα ἀπ. to give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) to level an empty measure, i. e. to labour in vain, Theocr. to take an impression: metaph. to take impression, Ar.

ShortDef

to wipe clean

Debugging

Headword:
ἀπομάσσω
Headword (normalized):
ἀπομάσσω
Headword (normalized/stripped):
απομασσω
IDX:
4227
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n4229
Key:
a)poma/ssw

Data

{'content': 'ἀπομάσσω\n to wipe clean, Dem.:— Mid., Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.\n to wipe off or level corn with a strickle (ἀπόμακτρον): χοίνικα ἀπ. to give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) to level an empty measure, i. e. to labour in vain, Theocr.\n to take an impression: metaph. to take impression, Ar.', 'key': 'a)poma/ssw'}