ἀπομάσσω
ἀπομάσσω
to wipe clean, Dem.:— Mid., Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.
to wipe off or level corn with a strickle (ἀπόμακτρον): χοίνικα ἀπ. to give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) to level an empty measure, i. e. to labour in vain, Theocr.
to take an impression: metaph. to take impression, Ar.
Headword (normalized):
ἀπομάσσω
Headword (normalized/stripped):
απομασσω
Intro Text:
ἀπομάσσω
to wipe clean, Dem.:— Mid., Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.
to wipe off or level corn with a strickle (ἀπόμακτρον): χοίνικα ἀπ. to give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) to level an empty measure, i. e. to labour in vain, Theocr.
to take an impression: metaph. to take impression, Ar.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n4229
No citations.
{
"content": "ἀπομάσσω\n to wipe clean, Dem.:— Mid., Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.\n to wipe off or level corn with a strickle (ἀπόμακτρον): χοίνικα ἀπ. to give scant measure, as was done in giving slaves their allowance, Luc.; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) to level an empty measure, i. e. to labour in vain, Theocr.\n to take an impression: metaph. to take impression, Ar.",
"key": "a)poma/ssw"
}