ἀπανθίζω
ἀπανθίζω
to pluck off flowers, Lat. decerpere: metaph., ματαίαν γλῶσσαν ἀπανθίσαι to cull the flowers of idle talk, i. e. talk at random, Aesch.:—Mid. to gather honey from flowers, to cull the best of, Luc.
Headword (normalized):
ἀπανθίζω
Headword (normalized/stripped):
απανθιζω
Intro Text:
ἀπανθίζω
to pluck off flowers, Lat. decerpere: metaph., ματαίαν γλῶσσαν ἀπανθίσαι to cull the flowers of idle talk, i. e. talk at random, Aesch.:—Mid. to gather honey from flowers, to cull the best of, Luc.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n3674
No citations.
{
"content": "ἀπανθίζω\n to pluck off flowers, Lat. decerpere: metaph., ματαίαν γλῶσσαν ἀπανθίσαι to cull the flowers of idle talk, i. e. talk at random, Aesch.:—Mid. to gather honey from flowers, to cull the best of, Luc.",
"key": "a)panqi/zw"
}