ὠδίνω
ὠδίνω
ὠδί_νω,
mostly in pres.
to have the pains or throes of childbirth, to be in travail or labour, Il., Plat., etc.
c. acc. to be in travail of a child, to bring forth, Eur.
metaph. of any great pain, to be in travail or anguish, Od., Eur.: to work hard, to travail, of bees, Anth.:—of the mind, ὥστε μʼ ὠδίνειν τί φῄς so that I am in an agony as to what you mean, Soph.
c. acc. to be in travail with a thing, c. acc., Soph., Anth.
from ὠδίς
Headword (normalized):
ὠδίνω
Headword (normalized/stripped):
ωδινω
Intro Text:
ὠδίνω
ὠδί_νω,
mostly in pres.
to have the pains or throes of childbirth, to be in travail or labour, Il., Plat., etc.
c. acc. to be in travail of a child, to bring forth, Eur.
metaph. of any great pain, to be in travail or anguish, Od., Eur.: to work hard, to travail, of bees, Anth.:—of the mind, ὥστε μʼ ὠδίνειν τί φῄς so that I am in an agony as to what you mean, Soph.
c. acc. to be in travail with a thing, c. acc., Soph., Anth.
from ὠδίς
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n36351
No citations.
{
"content": "ὠδίνω\n ὠδί_νω,\n mostly in pres.\n to have the pains or throes of childbirth, to be in travail or labour, Il., Plat., etc.\n c. acc. to be in travail of a child, to bring forth, Eur.\n metaph. of any great pain, to be in travail or anguish, Od., Eur.: to work hard, to travail, of bees, Anth.:—of the mind, ὥστε μʼ ὠδίνειν τί φῄς so that I am in an agony as to what you mean, Soph.\n c. acc. to be in travail with a thing, c. acc., Soph., Anth.\n from ὠδίς",
"key": "w)di/nw"
}