Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

χωλεία
χωλεύω
χωλίαμβος
χωλοποιός
χωλός
χῶμα
χωνεύω
χώννυμι
χώομαι
χώρα
χωρέω
χωρίζω
χωρίον
χωρισμός
χωρίς
χωριστέος
χωριστός
χωρίτης
χωριτικός
χωρογραφέω
χωρογραφικός
View word page
χωρέω
χωρέω χῶρος to make room for another, give way, draw back, retire, withdraw, Il.; γαῖα ἔνερθεν χώρησεν the earth gave way from beneath, i. e. opened, Hhymn.;— πρύμναν χ. κρούεσθαι πρύμναν, to put back, retire, Eur.; — χωρεῖτε begone! Aesch.—Construction: c. gen. loci, χώρησεν ἐπάλξιος he retired from the rampart, Il.; also, ἀπὸ ὑσμίνης χωρήσαντες Il.; ἐκ πυλῶν Aesch. c. dat. pers. to give way to one, retire before him, οὐδʼ ἂν Ἀχιλλῆι χωρήσειεν Il. to go forward, move on or along, Lat. incedere, and then simply to go or come, Hdt., etc.: to go on oneʼs journey, travel, Soph.; χ. πρὸς ἔργον to come to action, come on, begin, Soph.; χ. πρὸς ἧπαρ to go to oneʼs heart, Soph.; διὰ φόνου χ. Eur.; κάτω χώρει go downwards, i. e. beginning from the upper parts of the body, Aesch.:—absol., χ. ὁ ποταμός Plat.; ὁμόσε χ. to join battle, Thuc.; of Time, νὺξ ἐχώρει the night was passing, near an end, Aesch.: —also c. acc. loci, Κεκροπίαν χθόνα χ. Eur. to go on, advance, Lat. procedere, οὐ χωρεῖ τοὖργον Ar.; τόκοι χωροῦσιν Ar. to come to an issue, turn out in a certain manner, παρὰ σμικρὰ κεχώρηκε have come to little, of oracles, Hdt.; εὐτυχέως χ., Lat. bene cedere, Hdt.:—absol., like προχωρέω, to go on well, succeed, Hdt. to spread abroad, Hdt.; διὰ πάντων χωρεῖν to spread among all, Xen. trans. = χανδάνω, to have room for a thing, to hold, contain, esp. of measures, ὁ κρητὴρ χωρέει ἀμφορέας ἑξακοσίους Hdt.; ἡ πόλις οὐκ ἐχώρησεν αὐτούς Thuc.; χωρήσατε ἡμᾶς take us into your hearts, NTest.

ShortDef

give way, draw back, retire, withdraw

Debugging

Headword:
χωρέω
Headword (normalized):
χωρέω
Headword (normalized/stripped):
χωρεω
IDX:
36088
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n36129
Key:
xwre/w

Data

{'content': 'χωρέω\n χῶρος\n to make room for another, give way, draw back, retire, withdraw, Il.; γαῖα ἔνερθεν χώρησεν the earth gave way from beneath, i. e. opened, Hhymn.;— πρύμναν χ. κρούεσθαι πρύμναν, to put back, retire, Eur.; — χωρεῖτε begone! Aesch.—Construction:\n c. gen. loci, χώρησεν ἐπάλξιος he retired from the rampart, Il.; also, ἀπὸ ὑσμίνης χωρήσαντες Il.; ἐκ πυλῶν Aesch.\n c. dat. pers. to give way to one, retire before him, οὐδʼ ἂν Ἀχιλλῆι χωρήσειεν Il.\n to go forward, move on or along, Lat. incedere, and then simply to go or come, Hdt., etc.: to go on oneʼs journey, travel, Soph.; χ. πρὸς ἔργον to come to action, come on, begin, Soph.; χ. πρὸς ἧπαρ to go to oneʼs heart, Soph.; διὰ φόνου χ. Eur.; κάτω χώρει go downwards, i. e. beginning from the upper parts of the body, Aesch.:—absol., χ. ὁ ποταμός Plat.; ὁμόσε χ. to join battle, Thuc.; of Time, νὺξ ἐχώρει the night was passing, near an end, Aesch.: —also c. acc. loci, Κεκροπίαν χθόνα χ. Eur.\n to go on, advance, Lat. procedere, οὐ χωρεῖ τοὖργον Ar.; τόκοι χωροῦσιν Ar.\n to come to an issue, turn out in a certain manner, παρὰ σμικρὰ κεχώρηκε have come to little, of oracles, Hdt.; εὐτυχέως χ., Lat. bene cedere, Hdt.:—absol., like προχωρέω, to go on well, succeed, Hdt.\n to spread abroad, Hdt.; διὰ πάντων χωρεῖν to spread among all, Xen.\n trans. = χανδάνω, to have room for a thing, to hold, contain, esp. of measures, ὁ κρητὴρ χωρέει ἀμφορέας ἑξακοσίους Hdt.; ἡ πόλις οὐκ ἐχώρησεν αὐτούς Thuc.; χωρήσατε ἡμᾶς take us into your hearts, NTest.', 'key': 'xwre/w'}