Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

χαυνόω
χαύνωμα
χαύνωσις
χεζητιάω
χέζω
χειά
χειλοποτέω
χεῖλος
χειλόω
χειμάδιον
χειμάζω
χειμαίνω
χεῖμα
χείμαρος
χειμάρροος
χειμαρρώδης
χειμασία
χειμασκέω
χειμερίζω
χειμερινός
χειμέριος
View word page
χειμάζω
χειμάζω from χεῖμα χειμάζω, fut. -άσω to pass the winter, opp. to θερίζω, Ar., Xen., etc.:—of armies, to go into winter-quarters, to winter, Lat. hiemare, Hdt., Xen. to raise a storm or tempest, θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph.; ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.:—then, impers., like ὕει, νίφει, ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς (in imperf. sense) the storm continued for three days, Hdt. c. acc. to agitate or distress like a storm, Soph.:— Pass. to be driven by a storm, suffer from it, Thuc.; χειμασθεὶς ἀνέμῳ Thuc.: metaph. to be tempest-tost, distressed, esp. of the state considered as a ship, Eur., Ar.; also of single persons, Trag., Plat.

ShortDef

to pass the winter

Debugging

Headword:
χειμάζω
Headword (normalized):
χειμάζω
Headword (normalized/stripped):
χειμαζω
IDX:
35591
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n35631
Key:
xeima/zw

Data

{'content': 'χειμάζω\n from χεῖμα\n χειμάζω,\n fut. -άσω\n to pass the winter, opp. to θερίζω, Ar., Xen., etc.:—of armies, to go into winter-quarters, to winter, Lat. hiemare, Hdt., Xen.\n to raise a storm or tempest, θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος Soph.; ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάσσῃ Xen.:—then,\n impers., like ὕει, νίφει, ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς (in imperf. sense) the storm continued for three days, Hdt.\n c. acc. to agitate or distress like a storm, Soph.:— Pass. to be driven by a storm, suffer from it, Thuc.; χειμασθεὶς ἀνέμῳ Thuc.: metaph. to be tempest-tost, distressed, esp. of the state considered as a ship, Eur., Ar.; also of single persons, Trag., Plat.', 'key': 'xeima/zw'}