View word page
χαρίζω
χαρίζω χάρις to say or do something agreeable to a person, shew him favour or kindness, to oblige, gratify, favour, humour, Lat. gratificari, c. dat. pers., Hom., Hdt., Attic:—absol. to make oneself agreeable, court favour, comply, Aesch., Dem.; c. dat. modi, μή μοι ψεύδεσσι χαρίζεο do not court favour with me by lies, Od.; τῶι αὐτῶι by the same arts, Thuc. in Attic to gratify or indulge a humour or passion, like Lat. indulgere, θυμῶι Soph.; γλώσσηι Eur.; etc. to humour another in argument, i. e. let him have the best of it, Plat. c. acc. rei, to offer willingly, give cheerfully, give freely, Hom., Hdt., Attic c. gen. partit. to give freely of a thing, χ. ἀλλοτρίων Od.; χαριζομένη παρεόντων giving freely of such things as were ready, Od. c. acc. pers. to give up as a favour, i. e. not after lawful trial, NTest., Plut. to forgive, Lat. condonare, NTest. Pass. to be pleasing, agreeable, τοῖσι Εὐβοέεσσι ἐκεχάριστο it was done to please the Euboeans, Hdt.; ταῦτα μὲν οὖν μνήμηι κεχαρίσθω Plat.:—adv. κεχαρισμένως, Ar.

ShortDef

to do a favor, to oblige, to please

Debugging

Headword:
χαρίζω
Headword (normalized):
χαρίζω
Headword (normalized/stripped):
χαριζω
Intro Text:
χαρίζω χάρις to say or do something agreeable to a person, shew him favour or kindness, to oblige, gratify, favour, humour, Lat. gratificari, c. dat. pers., Hom., Hdt., Attic:—absol. to make oneself agreeable, court favour, comply, Aesch., Dem.; c. dat. modi, μή μοι ψεύδεσσι χαρίζεο do not court favour with me by lies, Od.; τῶι αὐτῶι by the same arts, Thuc. in Attic to gratify or indulge a humour or passion, like Lat. indulgere, θυμῶι Soph.; γλώσσηι Eur.; etc. to humour another in argument, i. e. let him have the best of it, Plat. c. acc. rei, to offer willingly, give cheerfully, give freely, Hom., Hdt., Attic c. gen. partit. to give freely of a thing, χ. ἀλλοτρίων Od.; χαριζομένη παρεόντων giving freely of such things as were ready, Od. c. acc. pers. to give up as a favour, i. e. not after lawful trial, NTest., Plut. to forgive, Lat. condonare, NTest. Pass. to be pleasing, agreeable, τοῖσι Εὐβοέεσσι ἐκεχάριστο it was done to please the Euboeans, Hdt.; ταῦτα μὲν οὖν μνήμηι κεχαρίσθω Plat.:—adv. κεχαρισμένως, Ar.
IDX:
35543
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n35583
Key:
xari/zomai

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "χαρίζω\n χάρις\n to say or do something agreeable to a person, shew him favour or kindness, to oblige, gratify, favour, humour, Lat. gratificari, c. dat. pers., Hom., Hdt., Attic:—absol. to make oneself agreeable, court favour, comply, Aesch., Dem.; c. dat. modi, μή μοι ψεύδεσσι χαρίζεο do not court favour with me by lies, Od.; τῶι αὐτῶι by the same arts, Thuc.\n in Attic to gratify or indulge a humour or passion, like Lat. indulgere, θυμῶι Soph.; γλώσσηι Eur.; etc.\n to humour another in argument, i. e. let him have the best of it, Plat.\n c. acc. rei, to offer willingly, give cheerfully, give freely, Hom., Hdt., Attic\n c. gen. partit. to give freely of a thing, χ. ἀλλοτρίων Od.; χαριζομένη παρεόντων giving freely of such things as were ready, Od.\n c. acc. pers. to give up as a favour, i. e. not after lawful trial, NTest., Plut.\n to forgive, Lat. condonare, NTest.\n Pass. to be pleasing, agreeable, τοῖσι Εὐβοέεσσι ἐκεχάριστο it was done to please the Euboeans, Hdt.; ταῦτα μὲν οὖν μνήμηι κεχαρίσθω Plat.:—adv. κεχαρισμένως, Ar.",
  "key": "xari/zomai"
}