φράζω
φράζω
Root !φραδ
to point out, shew, indicate, Hom.; μῦθον πέφραδε πᾶσιν make known the word to all, Od.; ἔφρασε τὴν ἀτραπόν Hdt.; φωνῆσαι μὲν οὐκ εἶχε, τῆι δὲ χειρὶ ἔφραζε Hdt.
to shew forth, tell, declare, Hdt., Attic: c. gen. to tell of, Soph., etc.:—it differs from λέγω, as telling, declaring from simply speaking.
c. dat. pers. et inf. to tell one to do so and so, Hom., Thuc.
absol. to give counsel, advise, Soph., Aeschin.
Mid. and Pass. to indicate to oneself, i. e. to think or muse upon, consider, ponder, debate, Hom., etc.; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ἀμείνω Il.; ἀμφὶς φρ. to think differently, Il.
to think of, purpose, contrive, devise, design, φ. τινι θάνατον Hom.; φράσσεται ὥς κε νέηται will contrive how . . , Od.
c. acc. et inf. to think, suppose, believe, imagine that . . , Od., Hdt.
to remark, perceive, observe, Hom.; c. gen., like αἰσθάνομαι Theocr.
to watch, guard, Od.:— to beware of, Orac. ap. Hdt.; φράζευ κύνα cave canem, Ar.;—c. inf., φράζου μὴ φωνεῖν take heed not to speak, Soph.:—so absol. to take heed, Aesch., Soph.
ShortDef
to point out, shew, indicate
Debugging
Headword (normalized):
φράζω
Headword (normalized/stripped):
φραζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n35188
Data
{'content': 'φράζω\n Root !φραδ\n to point out, shew, indicate, Hom.; μῦθον πέφραδε πᾶσιν make known the word to all, Od.; ἔφρασε τὴν ἀτραπόν Hdt.; φωνῆσαι μὲν οὐκ εἶχε, τῆι δὲ χειρὶ ἔφραζε Hdt.\n to shew forth, tell, declare, Hdt., Attic: c. gen. to tell of, Soph., etc.:—it differs from λέγω, as telling, declaring from simply speaking.\n c. dat. pers. et inf. to tell one to do so and so, Hom., Thuc.\n absol. to give counsel, advise, Soph., Aeschin.\n Mid. and Pass. to indicate to oneself, i. e. to think or muse upon, consider, ponder, debate, Hom., etc.; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ἀμείνω Il.; ἀμφὶς φρ. to think differently, Il.\n to think of, purpose, contrive, devise, design, φ. τινι θάνατον Hom.; φράσσεται ὥς κε νέηται will contrive how . . , Od.\n c. acc. et inf. to think, suppose, believe, imagine that . . , Od., Hdt.\n to remark, perceive, observe, Hom.; c. gen., like αἰσθάνομαι Theocr.\n to watch, guard, Od.:— to beware of, Orac. ap. Hdt.; φράζευ κύνα cave canem, Ar.;—c. inf., φράζου μὴ φωνεῖν take heed not to speak, Soph.:—so absol. to take heed, Aesch., Soph.', 'key': 'fra/zw'}