View word page
συντάσσω
συντάσσω Attic -ττω fut. ξω to put in order together, esp. of soldiers, to draw up, put in array, Hdt., Thuc., etc.; σ. πεζοὺς τῷ ἱππικῷ to draw up the foot in line with the horse, Xen.:—Pass. to be drawn up in line, Eur., etc.; μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ in the best order of all the army, Thuc.: —so in Mid. to form in line, συνταξάμενοι τισι or μετά τινων with others, Xen.;—but the Mid. is also trans., συνταξάμενος τὴν φάλαγγα having drawn up his phalanx, Xen. in Pass., of single persons, to be collected, resolute, steady, Thuc., Xen. to arrange, organise, Plat.:—in bad sense, to concoct, Aeschin.:—Pass. to be organised, Arist.; οἱ συντεταγμένοι the conspirators, Xen. of taxation, to fix or assess a payment, Aeschin.:—Pass. to be organised for paying contributions, Dem.:—Mid. to agree to such assessment, Dem. c. inf. to ordain, prescribe, τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aeschin.; of a physician, θεραπείαν σ. τινί Plut.:—Pass. to be prescribed, ταῦτα τῷ ναυάρχῳ συνετάχθη Dem. Mid. to agree together, Dem. Mid. also, σ. τινι to take leave of one, bid him farewell, Anth.

ShortDef

to put in order together

Debugging

Headword:
συντάσσω
Headword (normalized):
συντάσσω
Headword (normalized/stripped):
συντασσω
Intro Text:
συντάσσω Attic -ττω fut. ξω to put in order together, esp. of soldiers, to draw up, put in array, Hdt., Thuc., etc.; σ. πεζοὺς τῷ ἱππικῷ to draw up the foot in line with the horse, Xen.:—Pass. to be drawn up in line, Eur., etc.; μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ in the best order of all the army, Thuc.: —so in Mid. to form in line, συνταξάμενοι τισι or μετά τινων with others, Xen.;—but the Mid. is also trans., συνταξάμενος τὴν φάλαγγα having drawn up his phalanx, Xen. in Pass., of single persons, to be collected, resolute, steady, Thuc., Xen. to arrange, organise, Plat.:—in bad sense, to concoct, Aeschin.:—Pass. to be organised, Arist.; οἱ συντεταγμένοι the conspirators, Xen. of taxation, to fix or assess a payment, Aeschin.:—Pass. to be organised for paying contributions, Dem.:—Mid. to agree to such assessment, Dem. c. inf. to ordain, prescribe, τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aeschin.; of a physician, θεραπείαν σ. τινί Plut.:—Pass. to be prescribed, ταῦτα τῷ ναυάρχῳ συνετάχθη Dem. Mid. to agree together, Dem. Mid. also, σ. τινι to take leave of one, bid him farewell, Anth.
IDX:
31661
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n31696
Key:
sunta/ssw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "συντάσσω\n Attic -ττω\n fut. ξω\n to put in order together, esp. of soldiers, to draw up, put in array, Hdt., Thuc., etc.; σ. πεζοὺς τῷ ἱππικῷ to draw up the foot in line with the horse, Xen.:—Pass. to be drawn up in line, Eur., etc.; μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ in the best order of all the army, Thuc.: —so in Mid. to form in line, συνταξάμενοι τισι or μετά τινων with others, Xen.;—but the Mid. is also trans., συνταξάμενος τὴν φάλαγγα having drawn up his phalanx, Xen.\n in Pass., of single persons, to be collected, resolute, steady, Thuc., Xen.\n to arrange, organise, Plat.:—in bad sense, to concoct, Aeschin.:—Pass. to be organised, Arist.; οἱ συντεταγμένοι the conspirators, Xen.\n of taxation, to fix or assess a payment, Aeschin.:—Pass. to be organised for paying contributions, Dem.:—Mid. to agree to such assessment, Dem.\n c. inf. to ordain, prescribe, τινὰ ποιεῖν τι Xen., Aeschin.; of a physician, θεραπείαν σ. τινί Plut.:—Pass. to be prescribed, ταῦτα τῷ ναυάρχῳ συνετάχθη Dem.\n Mid. to agree together, Dem.\n Mid. also, σ. τινι to take leave of one, bid him farewell, Anth.",
  "key": "sunta/ssw"
}