ἀνταλλάσσω
ἀνταλλάσσω
to exchange one thing with another, τί τινι Eur.; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἀντ. to change the signification of the names, Thuc.
Mid. to take in exchange, τί τινος one thing for another, Eur., Dem.; τι ἀντί τινος Dem.; θάνατον ἀνταλλάξεται shall receive death in exchange, i. e. as a punishment, Eur.:—Pass., ἀντηλλαγμένος τοῦ ἑκατέρων τρόπου having made an interchange of each otherʼs custom, i. e. having each adopted the otherʼs way, Thuc.
Headword (normalized):
ἀνταλλάσσω
Headword (normalized/stripped):
ανταλλασσω
Intro Text:
ἀνταλλάσσω
to exchange one thing with another, τί τινι Eur.; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἀντ. to change the signification of the names, Thuc.
Mid. to take in exchange, τί τινος one thing for another, Eur., Dem.; τι ἀντί τινος Dem.; θάνατον ἀνταλλάξεται shall receive death in exchange, i. e. as a punishment, Eur.:—Pass., ἀντηλλαγμένος τοῦ ἑκατέρων τρόπου having made an interchange of each otherʼs custom, i. e. having each adopted the otherʼs way, Thuc.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n3036
No citations.
{
"content": "ἀνταλλάσσω\n to exchange one thing with another, τί τινι Eur.; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἀντ. to change the signification of the names, Thuc.\n Mid. to take in exchange, τί τινος one thing for another, Eur., Dem.; τι ἀντί τινος Dem.; θάνατον ἀνταλλάξεται shall receive death in exchange, i. e. as a punishment, Eur.:—Pass., ἀντηλλαγμένος τοῦ ἑκατέρων τρόπου having made an interchange of each otherʼs custom, i. e. having each adopted the otherʼs way, Thuc.",
"key": "a)ntalla/ssw"
}