Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

σάρον
σαρόω
Σαρπηδών
Σατάν
σατίνη
σάτον
σατραπεία
σατραπεύω
σατράπης
σάτρα
σάττω
σατυρικός
Σατυρίσκος
Σάτυρος
σαυλόομαι
σαυλοπρωκτιάω
σαῦλος
σαύνιον
σαύρα
σαυροκτόνος
Σαυρομάτης
View word page
σάττω
σάττω The Root is !σαγ, as in perf. pass., σάγμα, σάγος, σάγη. to pack or load, properly of putting the packsaddle on beasts of burthen: hence, of warriors, in Pass. to be fully armed, Hdt.; χαλκῶι σεσαγμένοι Theocr. to furnish with all things needful, σάξαντες ὕδατι τὴν ἐσβολήν having furnished the entrance (into Egypt) with water, Hdt. generally, to load heavily, fill quite full of a thing: Pass., c. gen., πημάτων σεσαγμένος laden with woes, Aesch.; τριήρης σεσαγμένη ἀνθρώπων Xen.:—also c. dat. to fill full with a thing, Luc.; so in Mid., χρυσῶι σαξάμενος πήρην Luc.:—Pass., σεσαγμένος πλούτου τὴν ψυχήν having his fill of riches, Xen. to pack close, press down, Xen.

ShortDef

to pack

Debugging

Headword:
σάττω
Headword (normalized):
σάττω
Headword (normalized/stripped):
σαττω
IDX:
29314
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n29348
Key:
sa/ttw

Data

{'content': 'σάττω\n The Root is !σαγ, as in perf. pass., σάγμα, σάγος, σάγη.\n to pack or load, properly of putting the packsaddle on beasts of burthen: hence,\n of warriors, in Pass. to be fully armed, Hdt.; χαλκῶι σεσαγμένοι Theocr.\n to furnish with all things needful, σάξαντες ὕδατι τὴν ἐσβολήν having furnished the entrance (into Egypt) with water, Hdt.\n generally, to load heavily, fill quite full of a thing: Pass., c. gen., πημάτων σεσαγμένος laden with woes, Aesch.; τριήρης σεσαγμένη ἀνθρώπων Xen.:—also c. dat. to fill full with a thing, Luc.; so in Mid., χρυσῶι σαξάμενος πήρην Luc.:—Pass., σεσαγμένος πλούτου τὴν ψυχήν having his fill of riches, Xen.\n to pack close, press down, Xen.', 'key': 'sa/ttw'}