Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

ῥεμβώδης
ῥέος
ῥέπω
ῥεῦμα
ῥευματίζομαι
ῥευμάτιον
ῥευστικός
ῥέω
ῥῆγμα
ῥηγμίν
ῥήγνυμι
ῥῆγος
ῥηκτός
ῥῆμα
ῥημάτιον
ῥηνοφορεύς
ῥήν
ῥηξηνορία
ῥηξήνωρ
ῥηξικέλευθος
ῥηξίνοος
View word page
ῥήγνυμι
ῥήγνυμι to break, break asunder or in pieces, rend, shiver, shatter, Hom., etc.:—to rend garments, in sign of grief, Aesch.:—Mid. to break for oneself, get broken, Il. to break a line of battle or body of men, Il., Hdt.; in Mid., ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας to break oneself a way through the lines, Il.; absol., ῥήξασθαι to break or force oneʼs way, Il. to let break loose, let loose, Il. ῥῆξαι φωνήν to let loose the voice, of children and persons who have been dumb breaking into speech, Hdt.: then to speak freely, speak out (like rumpere vocem, Virgil), Hdt., Ar., etc. δακρύων ῥήξασα νάματα having let loose floods of tears, Soph.; so, ῥ. κλαυθμόν Plut. absol. in the form ῥήσσω, to beat the ground, dance, Il. later, as a term of fighters, to fell, knock down, Dem. Pass., mostly used in aor2 ἐρράγην α, to break, burst, of waves, Il.; of clouds, Ar. to break asunder, be rent, of the earth in an earthquake, Plat.; of garments, Xen. to burst forth, like lightning, Ar. of ships, to be wrecked, Dem.: metaph. of hopes, Aesch. intr., like Pass., to break forth, of a river, to break its bounds, Hdt.:—metaph. of sudden misfortunes, bursts of passion, Soph. in this intr. sense the perf. ἔρρωγα is commonly used of tears, Soph.; metaph., κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν Aesch., etc.

ShortDef

to break, break asunder

Debugging

Headword:
ῥήγνυμι
Headword (normalized):
ῥήγνυμι
Headword (normalized/stripped):
ρηγνυμι
IDX:
29032
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n29066
Key:
r(h/gnumi

Data

{'content': 'ῥήγνυμι\n to break, break asunder or in pieces, rend, shiver, shatter, Hom., etc.:—to rend garments, in sign of grief, Aesch.:—Mid. to break for oneself, get broken, Il.\n to break a line of battle or body of men, Il., Hdt.; in Mid., ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας to break oneself a way through the lines, Il.; absol., ῥήξασθαι to break or force oneʼs way, Il.\n to let break loose, let loose, Il.\n ῥῆξαι φωνήν to let loose the voice, of children and persons who have been dumb breaking into speech, Hdt.: then to speak freely, speak out (like rumpere vocem, Virgil), Hdt., Ar., etc.\n δακρύων ῥήξασα νάματα having let loose floods of tears, Soph.; so, ῥ. κλαυθμόν Plut.\n absol. in the form ῥήσσω, to beat the ground, dance, Il.\n later, as a term of fighters, to fell, knock down, Dem.\n Pass., mostly used in aor2 ἐρράγην α, to break, burst, of waves, Il.; of clouds, Ar.\n to break asunder, be rent, of the earth in an earthquake, Plat.; of garments, Xen.\n to burst forth, like lightning, Ar.\n of ships, to be wrecked, Dem.: metaph. of hopes, Aesch.\n intr., like Pass., to break forth, of a river, to break its bounds, Hdt.:—metaph. of sudden misfortunes, bursts of passion, Soph.\n in this intr. sense the perf. ἔρρωγα is commonly used of tears, Soph.; metaph., κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν Aesch., etc.', 'key': 'r(h/gnumi'}