πυκάζω
πυκάζω
πῠκάζω,
πύκα, πύξ
to make close, cover or wrap up, enwrap, Il.; π. νῆα λίθοισι to surround a ship with stones, so as to protect it when laid up, Hes.:— to cover thickly, of a youthʼs chin, Od.; πυκ. στεφάνοις to cover thick with crowns, Eur., Theocr.; so in Mid., στεφάνοις κεφαλὰς πυκασώμεθα Anth.; also without στεφάνοις, to crown, deck with garlands, Eur.:—Pass., στέμμασι πυκασθείς Hdt.; δάφνῃ πυκασθείς Eur.; perf. part. πεπυκασμένος, thickly covered, ὄρος πεπυκασμένον a hill well-clothed with wood, Hes.:—Mid., πυκάζου cover thyself, Eur.
metaph., Ἕκτορα ἄχος πύκασε φρένας threw a shadow over his heart, Il.:—Pass., νόον πεπυκασμένος, close, cautious of mind, Hes.
to close, shut, shut up, ἐντὸς πυκάζειν σφέας αὐτούς to shut themselves close up within, Od.; πύκαζε (sc. τὸ δῶμα) shut it close, Soph.