View word page
προπίνω
προπίνω imperf. προὔπῑνον fut. -πίομαι aor2 προὔπιον perf. προπέπωκα to drink before another, c. gen., Luc. to drink to another, drink to his health, pledge him, Lat. propinare, because the custom was to drink first oneself and then pass the cup to the person pledged, προπίνω σοι Xen.; also, πρ. φιλοτησίας τινί (v. φιλοτήσιος II), Dem. on festal occasions it was a custom to make a present of the cup to the person pledged, τὰ ἐκπώματα ἐμπιμπλάς προὔπινε καὶ ἐδωρεῖτο Xen.: hence, simply, to give freely, make a present of, πρ. τὴν ἐλευθερίαν Φιλίππῳ to make liberty a drinking-present to Philip, give it carelessly to him, Dem.; Pass., c. gen. pretii, προπέποται τῆς αὐτίκα χάριτος τὰ τῆς πόλεως πράγματα the interests of the state have been sacrificed for mere present pleasure, Dem.

ShortDef

to drink before

Debugging

Headword:
προπίνω
Headword (normalized):
προπίνω
Headword (normalized/stripped):
προπινω
Intro Text:
προπίνω imperf. προὔπῑνον fut. -πίομαι aor2 προὔπιον perf. προπέπωκα to drink before another, c. gen., Luc. to drink to another, drink to his health, pledge him, Lat. propinare, because the custom was to drink first oneself and then pass the cup to the person pledged, προπίνω σοι Xen.; also, πρ. φιλοτησίας τινί (v. φιλοτήσιος II), Dem. on festal occasions it was a custom to make a present of the cup to the person pledged, τὰ ἐκπώματα ἐμπιμπλάς προὔπινε καὶ ἐδωρεῖτο Xen.: hence, simply, to give freely, make a present of, πρ. τὴν ἐλευθερίαν Φιλίππῳ to make liberty a drinking-present to Philip, give it carelessly to him, Dem.; Pass., c. gen. pretii, προπέποται τῆς αὐτίκα χάριτος τὰ τῆς πόλεως πράγματα the interests of the state have been sacrificed for mere present pleasure, Dem.
IDX:
27785
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n27818
Key:
propi/nw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "προπίνω\n imperf. προὔπῑνον\n fut. -πίομαι\n aor2 προὔπιον\n perf. προπέπωκα\n to drink before another, c. gen., Luc.\n to drink to another, drink to his health, pledge him, Lat. propinare, because the custom was to drink first oneself and then pass the cup to the person pledged, προπίνω σοι Xen.; also, πρ. φιλοτησίας τινί (v. φιλοτήσιος II), Dem.\n on festal occasions it was a custom to make a present of the cup to the person pledged, τὰ ἐκπώματα ἐμπιμπλάς προὔπινε καὶ ἐδωρεῖτο Xen.: hence, simply, to give freely, make a present of, πρ. τὴν ἐλευθερίαν Φιλίππῳ to make liberty a drinking-present to Philip, give it carelessly to him, Dem.; Pass., c. gen. pretii, προπέποται τῆς αὐτίκα χάριτος τὰ τῆς πόλεως πράγματα the interests of the state have been sacrificed for mere present pleasure, Dem.",
  "key": "propi/nw"
}