Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

πλήρωμα
πλήρωσις
πληρωτής
πλησιάζω
πλησιασμός
πλησίος
πλησιόχωρος
πλησίστιος
πλήσμιος
πλησμονή
πλήσσω
πλινθεύω
πλινθηδόν
πλίνθινος
πλινθίον
πλινθίς
πλινθόομαι
πλινθοποιέω
πλίνθος
πλινθουργέω
πλινθουργός
View word page
πλήσσω
πλήσσω πέπηγα is used as pass. in late writers the Root is !πλαγ, or !πληγ to strike, smite, Hom.; of a direct blow, as opp. to βάλλω, Hom., etc.:—c. acc. dupl. pers. et partis, τὸν πλῆξε αὐχένα struck him on the neck, Il.; πὺξ πεπληγέμεν, of boxers, Il.:—c. acc. cogn., πλῆξʼ αὐτοσχεδίην (sc. πληγήν) Il.; πεπληγὼς πληγῆισιν having driven him with blows, Il.; πέπληγον χορὸν ποσίν, like Lat. terram pede pulsare, Od.; ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν to whip on the horses to the fray, Il.; of Zeus, to strike with lightning, Hes.:—Mid., μηρὼ πληξάμενος having smitten his thighs, Il.; πλήξασθαι τὴν κεφαλήν, in sign of grief, Hdt.:—Pass. to be struck, stricken, smitten, Hom., Trag. with acc. of the thing set in motion, κονίσαλον ἐς οὐρανὸν ἐπέπληγον πόδες ἵππων struck the dust up to heaven, Il. Pass. to receive a heavy blow, to be beaten, Hdt., Thuc.:— to be stricken by misfortune, Hdt.; στρατὸν τοσοῦτον πέπληγμαι, i. e. I have lost it by this blow, Aesch. metaph. of violent emotions, to strike one from oneʼs senses, amaze, confound, Hom.:—Pass., συμφορῆι πέπληγμαι Hdt., etc.; δώροισι πληγείς moved by bribes, Hdt.

ShortDef

to strike, smite

Debugging

Headword:
πλήσσω
Headword (normalized):
πλήσσω
Headword (normalized/stripped):
πλησσω
IDX:
26409
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n26441
Key:
plh/ssw

Data

{'content': 'πλήσσω\n πέπηγα is used as pass. in late writers\n the Root is !πλαγ, or !πληγ\n to strike, smite, Hom.; of a direct blow, as opp. to βάλλω, Hom., etc.:—c. acc. dupl. pers. et partis, τὸν πλῆξε αὐχένα struck him on the neck, Il.; πὺξ πεπληγέμεν, of boxers, Il.:—c. acc. cogn., πλῆξʼ αὐτοσχεδίην (sc. πληγήν) Il.; πεπληγὼς πληγῆισιν having driven him with blows, Il.; πέπληγον χορὸν ποσίν, like Lat. terram pede pulsare, Od.; ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν to whip on the horses to the fray, Il.; of Zeus, to strike with lightning, Hes.:—Mid., μηρὼ πληξάμενος having smitten his thighs, Il.; πλήξασθαι τὴν κεφαλήν, in sign of grief, Hdt.:—Pass. to be struck, stricken, smitten, Hom., Trag.\n with acc. of the thing set in motion, κονίσαλον ἐς οὐρανὸν ἐπέπληγον πόδες ἵππων struck the dust up to heaven, Il.\n Pass. to receive a heavy blow, to be beaten, Hdt., Thuc.:— to be stricken by misfortune, Hdt.; στρατὸν τοσοῦτον πέπληγμαι, i. e. I have lost it by this blow, Aesch.\n metaph. of violent emotions, to strike one from oneʼs senses, amaze, confound, Hom.:—Pass., συμφορῆι πέπληγμαι Hdt., etc.; δώροισι πληγείς moved by bribes, Hdt.', 'key': 'plh/ssw'}