ἀναχαιτίζω
ἀναχαιτίζω
χαίτη
of a horse, to throw back the mane, rear up, Eur.: metaph. of men, to become restive, Plut.
c. acc. to rear up and throw the rider, Eur.:—metaph. to upset, Eur., Dem.
c. gen., ἀν. τῶν πραγμάτων to shake off the yoke of business, Plut.
Headword (normalized):
ἀναχαιτίζω
Headword (normalized/stripped):
αναχαιτιζω
Intro Text:
ἀναχαιτίζω
χαίτη
of a horse, to throw back the mane, rear up, Eur.: metaph. of men, to become restive, Plut.
c. acc. to rear up and throw the rider, Eur.:—metaph. to upset, Eur., Dem.
c. gen., ἀν. τῶν πραγμάτων to shake off the yoke of business, Plut.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n2575
No citations.
{
"content": "ἀναχαιτίζω\n χαίτη\n of a horse, to throw back the mane, rear up, Eur.: metaph. of men, to become restive, Plut.\n c. acc. to rear up and throw the rider, Eur.:—metaph. to upset, Eur., Dem.\n c. gen., ἀν. τῶν πραγμάτων to shake off the yoke of business, Plut.",
"key": "a)naxaiti/zw"
}