περιεργάζομαι
περιεργάζομαι
fut. -εργάσομαι
perf. -είργασμαι
Dep.:
to take more pains than enough about a thing, to waste oneʼs labour on it, with a part., Σωκράτης περιεργάζεται ζητῶν Plat.; περιείργασμαι περὶ τούτων εἰπών Dem.:—c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιειργάσθαι that they had overdone it with their "sack" (i. e. need not have used the word), Hdt.:—perf. in pass. sense, οὐδὲ περιείργασται nor is there any superfluity, Luc.
to be a busybody, meddle with other folkʼs affairs, Dem.
Headword (normalized):
περιεργάζομαι
Headword (normalized/stripped):
περιεργαζομαι
Intro Text:
περιεργάζομαι
fut. -εργάσομαι
perf. -είργασμαι
Dep.:
to take more pains than enough about a thing, to waste oneʼs labour on it, with a part., Σωκράτης περιεργάζεται ζητῶν Plat.; περιείργασμαι περὶ τούτων εἰπών Dem.:—c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιειργάσθαι that they had overdone it with their "sack" (i. e. need not have used the word), Hdt.:—perf. in pass. sense, οὐδὲ περιείργασται nor is there any superfluity, Luc.
to be a busybody, meddle with other folkʼs affairs, Dem.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n25636
No citations.
{
"content": "περιεργάζομαι\n fut. -εργάσομαι\n perf. -είργασμαι\n Dep.:\n to take more pains than enough about a thing, to waste oneʼs labour on it, with a part., Σωκράτης περιεργάζεται ζητῶν Plat.; περιείργασμαι περὶ τούτων εἰπών Dem.:—c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιειργάσθαι that they had overdone it with their \"sack\" (i. e. need not have used the word), Hdt.:—perf. in pass. sense, οὐδὲ περιείργασται nor is there any superfluity, Luc.\n to be a busybody, meddle with other folkʼs affairs, Dem.",
"key": "perierga/zomai"
}