Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

περιαμπέχω
περιαμύνω
περίαπτος
περιάπτω
περιαρμόζω
περιαρτάω
περιαστράπτω
περιασχολέω
περιαυχένιος
περιβαίνω
περιβάλλω
περίβαρυς
περιβιόω
περίβλεπτος
περιβλέπω
περίβλεψις
περιβόητος
περιβόλαιον
περιβολή
περίβολος
περιβόσκομαι
View word page
περιβάλλω
περιβάλλω fut. -βαλῶ aor2 -έβαλον to throw round, περὶ χαῖρε βαλών having thrown his arms round him, Od.; χέρας π. τινί Eur.; περὶ δʼ ὠλένας δέρᾳ βάλοιμι Eur.; π. τινὶ δεσμά Aesch.; π. ναῦν περὶ ἕρμα to wreck it on a reef, Thuc.:—Mid. to throw round oneself, put on, c. acc. rei, τεύχεα περιβαλλόμενοι putting on their arms, Od.; π. ἔρυμα, ἕρκος, τείχεα to throw round oneself for defence, Hdt.; c. dupl. acc., τεῖχος περιβάλλεσθαι πόλιν to build a wall round it, Hdt.:—in perf. pass. to have a thing put round one, Plat.; περιβεβλημένος τὸ τεῖχος having his wall around him, Plat. metaph. to put round a person, i. e. invest him with it, π. τινὶ βασιληίην, τυραννίδα Plat., Eur.; δουλείαν Μυκήναις Eur.; π. ἀνανδρίαν τινί, i. e. to make him faint-hearted, Eur. reversely, c. dat. rei, to surround, encompass, enclose with, περιβάλλειν βρόχῳ τὸν αὐχένα Hdt.; τινὰ πέπλοις Eur.; π. τινὰ χερσί to embrace, Eur.:—metaph., π. τινὰ συμφοραῖς, κακοῖς to involve one in calamities, evils, etc., Eur.:—so in Mid. to surround or enclose for oneself, Xen. π. τινὰ χαλκεύματι to put him round the sword, i. e. stab him, Aesch. c. acc. only, to encompass, surround, περιβάλλει με σκότος Eur.; π. τινά to embrace him, Xen.; but also to clothe, NTest.:—Pass., τὸ περιβεβλημένον the space enclosed, enclosure, Hdt.:—Mid., ἤλαυνον περιβαλλόμενοι τὰ ὑποζύγια surrounding them, Hdt. to fetch a compass round, double, c. acc., ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι Il.; of ships, π. τὸν Ἄθων Hdt., etc. to frequent, be fond of a place, Xen. Mid. to bring into oneʼs power, aim at, Lat. affectare, as we say "to compass" a thing, π. ἑωυτῷ κέρδεα Hdt.; σωφροσύνης δόξαν π. Xen.:—perf. pass. to have come into possession of a thing, Hdt. to cloke or veil in words, Plat. to throw beyond, and so, generally, to excel, surpass, μνηστῆρας δώροισι Od.; or, simply, π. ἀρετῇ to be superior in virtue, Il.

ShortDef

to throw round

Debugging

Headword:
περιβάλλω
Headword (normalized):
περιβάλλω
Headword (normalized/stripped):
περιβαλλω
IDX:
25554
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n25583
Key:
periba/llw

Data

{'content': 'περιβάλλω\n fut. -βαλῶ\n aor2 -έβαλον\n to throw round, περὶ χαῖρε βαλών having thrown his arms round him, Od.; χέρας π. τινί Eur.; περὶ δʼ ὠλένας δέρᾳ βάλοιμι Eur.; π. τινὶ δεσμά Aesch.; π. ναῦν περὶ ἕρμα to wreck it on a reef, Thuc.:—Mid. to throw round oneself, put on, c. acc. rei, τεύχεα περιβαλλόμενοι putting on their arms, Od.; π. ἔρυμα, ἕρκος, τείχεα to throw round oneself for defence, Hdt.; c. dupl. acc., τεῖχος περιβάλλεσθαι πόλιν to build a wall round it, Hdt.:—in perf. pass. to have a thing put round one, Plat.; περιβεβλημένος τὸ τεῖχος having his wall around him, Plat.\n metaph. to put round a person, i. e. invest him with it, π. τινὶ βασιληίην, τυραννίδα Plat., Eur.; δουλείαν Μυκήναις Eur.; π. ἀνανδρίαν τινί, i. e. to make him faint-hearted, Eur.\n reversely, c. dat. rei, to surround, encompass, enclose with, περιβάλλειν βρόχῳ τὸν αὐχένα Hdt.; τινὰ πέπλοις Eur.; π. τινὰ χερσί to embrace, Eur.:—metaph., π. τινὰ συμφοραῖς, κακοῖς to involve one in calamities, evils, etc., Eur.:—so in Mid. to surround or enclose for oneself, Xen.\n π. τινὰ χαλκεύματι to put him round the sword, i. e. stab him, Aesch.\n c. acc. only, to encompass, surround, περιβάλλει με σκότος Eur.; π. τινά to embrace him, Xen.; but also to clothe, NTest.:—Pass., τὸ περιβεβλημένον the space enclosed, enclosure, Hdt.:—Mid., ἤλαυνον περιβαλλόμενοι τὰ ὑποζύγια surrounding them, Hdt.\n to fetch a compass round, double, c. acc., ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι Il.; of ships, π. τὸν Ἄθων Hdt., etc.\n to frequent, be fond of a place, Xen.\n Mid. to bring into oneʼs power, aim at, Lat. affectare, as we say "to compass" a thing, π. ἑωυτῷ κέρδεα Hdt.; σωφροσύνης δόξαν π. Xen.:—perf. pass. to have come into possession of a thing, Hdt.\n to cloke or veil in words, Plat.\n to throw beyond, and so, generally, to excel, surpass, μνηστῆρας δώροισι Od.; or, simply, π. ἀρετῇ to be superior in virtue, Il.', 'key': 'periba/llw'}