View word page
ἀναφέρω
ἀναφέρω to bring or carry up, Od., etc.; ἀν. τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.:— to carry up the country, esp. into Central Asia, Hdt.:—Mid. to carry up to a place of safety, take with one, Xen. to bring up, pour forth, tears, Aesch.:—Mid., ἀνενείκασθαι, absol. to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, Il., Hdt.:—c. acc. rei, to utter, ἀνενείκατο φωνάν, μῦθον Theocr. to uphold, take upon one, ἄχθος Aesch.; κινδύνους Thuc. to offer, contribute, εἰς τὸ κοινόν Dem.:— to offer in sacrifice, NTest. intr. to lead up, of a road, Xen. to bring or carry back, Eur., etc.; ἀν. τὰς κώπας to recover the oars, at the end of the stroke, Thuc. to bring back tidings, report, Hdt., etc. to bring back from exile, Thuc. to carry back, trace up oneʼs family to an ancestor, Plat. to refer a matter to another, Hdt., etc.: to ascribe, Eur., etc.:—without acc., ἀν. εἴς τινα to appeal to another, make reference to him, Hdt., Plat.:—of things, ἀν. εἴς τι to have reference to a thing, Plat. to bring back, restore, recover, Thuc.:—Pass. to recover oneself, come to oneself, Hdt.:—so also intr. in Act. to come to oneself, recover, Plat., etc. to return, yield, as revenue, Xen. to recall a likeness, Plut.

ShortDef

to bring up, bring back

Debugging

Headword:
ἀναφέρω
Headword (normalized):
ἀναφέρω
Headword (normalized/stripped):
αναφερω
Intro Text:
ἀναφέρω to bring or carry up, Od., etc.; ἀν. τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.:— to carry up the country, esp. into Central Asia, Hdt.:—Mid. to carry up to a place of safety, take with one, Xen. to bring up, pour forth, tears, Aesch.:—Mid., ἀνενείκασθαι, absol. to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, Il., Hdt.:—c. acc. rei, to utter, ἀνενείκατο φωνάν, μῦθον Theocr. to uphold, take upon one, ἄχθος Aesch.; κινδύνους Thuc. to offer, contribute, εἰς τὸ κοινόν Dem.:— to offer in sacrifice, NTest. intr. to lead up, of a road, Xen. to bring or carry back, Eur., etc.; ἀν. τὰς κώπας to recover the oars, at the end of the stroke, Thuc. to bring back tidings, report, Hdt., etc. to bring back from exile, Thuc. to carry back, trace up oneʼs family to an ancestor, Plat. to refer a matter to another, Hdt., etc.: to ascribe, Eur., etc.:—without acc., ἀν. εἴς τινα to appeal to another, make reference to him, Hdt., Plat.:—of things, ἀν. εἴς τι to have reference to a thing, Plat. to bring back, restore, recover, Thuc.:—Pass. to recover oneself, come to oneself, Hdt.:—so also intr. in Act. to come to oneself, recover, Plat., etc. to return, yield, as revenue, Xen. to recall a likeness, Plut.
IDX:
2548
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n2549
Key:
a)nafe/rw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "ἀναφέρω\n to bring or carry up, Od., etc.; ἀν. τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.:— to carry up the country, esp. into Central Asia, Hdt.:—Mid. to carry up to a place of safety, take with one, Xen.\n to bring up, pour forth, tears, Aesch.:—Mid., ἀνενείκασθαι, absol. to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, Il., Hdt.:—c. acc. rei, to utter, ἀνενείκατο φωνάν, μῦθον Theocr.\n to uphold, take upon one, ἄχθος Aesch.; κινδύνους Thuc.\n to offer, contribute, εἰς τὸ κοινόν Dem.:— to offer in sacrifice, NTest.\n intr. to lead up, of a road, Xen.\n to bring or carry back, Eur., etc.; ἀν. τὰς κώπας to recover the oars, at the end of the stroke, Thuc.\n to bring back tidings, report, Hdt., etc.\n to bring back from exile, Thuc.\n to carry back, trace up oneʼs family to an ancestor, Plat.\n to refer a matter to another, Hdt., etc.: to ascribe, Eur., etc.:—without acc., ἀν. εἴς τινα to appeal to another, make reference to him, Hdt., Plat.:—of things, ἀν. εἴς τι to have reference to a thing, Plat.\n to bring back, restore, recover, Thuc.:—Pass. to recover oneself, come to oneself, Hdt.:—so also intr. in Act. to come to oneself, recover, Plat., etc.\n to return, yield, as revenue, Xen.\n to recall a likeness, Plut.",
  "key": "a)nafe/rw"
}