View word page
ἀνασκευάζω
ἀνασκευάζω to pack up the baggage (τὰ σκεύη), Lat. vasa colligere: to carry away, Xen.:—Mid. to break up oneʼs camp, march away, Thuc., Xen. to disfurnish, dismantle a place, Thuc.: Mid. to dismantle oneʼs house or city, Thuc. to waste, ravage, destroy, Xen. Pass. to be bankrupt, break, of bankers, Dem.; metaph., ἀνεσκευάσμεθα we are ruined, Eur.

ShortDef

to pack up the baggage

Debugging

Headword:
ἀνασκευάζω
Headword (normalized):
ἀνασκευάζω
Headword (normalized/stripped):
ανασκευαζω
Intro Text:
ἀνασκευάζω to pack up the baggage (τὰ σκεύη), Lat. vasa colligere: to carry away, Xen.:—Mid. to break up oneʼs camp, march away, Thuc., Xen. to disfurnish, dismantle a place, Thuc.: Mid. to dismantle oneʼs house or city, Thuc. to waste, ravage, destroy, Xen. Pass. to be bankrupt, break, of bankers, Dem.; metaph., ἀνεσκευάσμεθα we are ruined, Eur.
IDX:
2478
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n2479
Key:
a)naskeua/zw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "ἀνασκευάζω\n to pack up the baggage (τὰ σκεύη), Lat. vasa colligere: to carry away, Xen.:—Mid. to break up oneʼs camp, march away, Thuc., Xen.\n to disfurnish, dismantle a place, Thuc.: Mid. to dismantle oneʼs house or city, Thuc.\n to waste, ravage, destroy, Xen.\n Pass. to be bankrupt, break, of bankers, Dem.; metaph., ἀνεσκευάσμεθα we are ruined, Eur.",
  "key": "a)naskeua/zw"
}