παραμένω
παραμένω
poet. παρ-μένω
fut. -μενῶ
aor1 -έμεινα
to stay beside or near, stand by another, c. dat., Il., Ar.; παρά τινι Aeschin.:—of slaves, to remain faithful, Plat.; hence Παρμένων, trusty, as a slaveʼs name, Menand.
absol. to stand oneʼs ground, stand fast, Il., Hdt., Attic; to remain with the army, Thuc.
to stay at a place, stay behind or at home, Hdt.
to survive, remain alive, Hdt.
of things, to endure, last, Eur., Xen.
Headword (normalized):
παραμένω
Headword (normalized/stripped):
παραμενω
Intro Text:
παραμένω
poet. παρ-μένω
fut. -μενῶ
aor1 -έμεινα
to stay beside or near, stand by another, c. dat., Il., Ar.; παρά τινι Aeschin.:—of slaves, to remain faithful, Plat.; hence Παρμένων, trusty, as a slaveʼs name, Menand.
absol. to stand oneʼs ground, stand fast, Il., Hdt., Attic; to remain with the army, Thuc.
to stay at a place, stay behind or at home, Hdt.
to survive, remain alive, Hdt.
of things, to endure, last, Eur., Xen.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n24732
No citations.
{
"content": "παραμένω\n poet. παρ-μένω\n fut. -μενῶ\n aor1 -έμεινα\n to stay beside or near, stand by another, c. dat., Il., Ar.; παρά τινι Aeschin.:—of slaves, to remain faithful, Plat.; hence Παρμένων, trusty, as a slaveʼs name, Menand.\n absol. to stand oneʼs ground, stand fast, Il., Hdt., Attic; to remain with the army, Thuc.\n to stay at a place, stay behind or at home, Hdt.\n to survive, remain alive, Hdt.\n of things, to endure, last, Eur., Xen.",
"key": "parame/nw"
}