ἀναρρήγνυμι
ἀναρρήγνυμι
to break up the ground, Il., Hdt.
to break through a wall, Il., Eur.:—Pass., ἡ ναῦς ἀναρρήγνυται τὴν παρεξειρεσίαν the ship has its bow broken through, Thuc.
to tear open a carcase, of lions, Il.; of Ajax, δίχα ἀνερρήγνυ was cleaving them asunder, Soph.
to make to break forth, utter, like Lat. rumpere voces, Ar., Theocr.; ἀν. πόλιν to make it break out, excite greatly, Plut.:—Pass. to burst forth; metaph. of persons, ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν Theocr.
intr. to break forth, Soph.
Headword (normalized):
ἀναρρήγνυμι
Headword (normalized/stripped):
αναρρηγνυμι
Intro Text:
ἀναρρήγνυμι
to break up the ground, Il., Hdt.
to break through a wall, Il., Eur.:—Pass., ἡ ναῦς ἀναρρήγνυται τὴν παρεξειρεσίαν the ship has its bow broken through, Thuc.
to tear open a carcase, of lions, Il.; of Ajax, δίχα ἀνερρήγνυ was cleaving them asunder, Soph.
to make to break forth, utter, like Lat. rumpere voces, Ar., Theocr.; ἀν. πόλιν to make it break out, excite greatly, Plut.:—Pass. to burst forth; metaph. of persons, ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν Theocr.
intr. to break forth, Soph.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n2457
No citations.
{
"content": "ἀναρρήγνυμι\n to break up the ground, Il., Hdt.\n to break through a wall, Il., Eur.:—Pass., ἡ ναῦς ἀναρρήγνυται τὴν παρεξειρεσίαν the ship has its bow broken through, Thuc.\n to tear open a carcase, of lions, Il.; of Ajax, δίχα ἀνερρήγνυ was cleaving them asunder, Soph.\n to make to break forth, utter, like Lat. rumpere voces, Ar., Theocr.; ἀν. πόλιν to make it break out, excite greatly, Plut.:—Pass. to burst forth; metaph. of persons, ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν Theocr.\n intr. to break forth, Soph.",
"key": "a)narrh/gnumi"
}