ὅτι
ὅτι
that, Lat. quod, after Verbs of seeing or knowing, thinking or saying, used in quoting another personʼs words, ἠγγέλθη, ὅτι Μέγαρα ἀφέστηκε news came that Megara has revolted (where we say had), Thuc.; ἀποκρινάμενοι ὅτι πέμψουσι (where we say that they would send), Thuc.;— in orat. obliq., with opt., ἠπείλησʼ ὅτι βαδιοίμην I threatened that I would go, Ar.
pleonast. before the very words of a speech (where in our idiom the Conjunction is left out, its place being supplied by inverted commas), καὶ ἐγὼ εἶπον, ὅτι ἡ αὐτή μοι ἀρχή ἐστι and I said: "I will begin at the same point, " Plat.
ὅτι in Attic may represent a whole sentence, esp. in affirm. answers, οὐκοῦν τὸ ἀδικεῖν κάκιον ἂν εἴη τοῦ ἀδικεῖσθαι; Answ. δῆλον δὴ ὅτι (i. e. ὅτι κάκιον ἂν εἴη) , Plat.; so in the affirmations conveyed by οἶδʼ ὅτι, οἶσθʼ ὅτι, etc., and in δηλονότι (i. e. δῆλόν ἐστιν ὅτι) used as adv.
οὐχ ὅτι . . , ἀλλὰ or ἀλλὰ καὶ . . , not only, but also . . , Xen.; οὐ μόνον ὅτι ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ γυναῖκες Plat.:— οὐχ ὅτι, not followed by a second clause, means although, οὐχ ὅτι παίζει καί φησι Plat.
for ὅτι μή, v. ὅ τι II.
as a Causal Particle for that, because, seeing that, inasmuch as, Lat. quod, Hom., etc.
ShortDef
adv. + superl., as...as possible; ὅτι μή except
conj.: that, because
Debugging
Headword (normalized):
ὅτι
Headword (normalized/stripped):
οτι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n23790
Data
{'content': 'ὅτι\n that, Lat. quod, after Verbs of seeing or knowing, thinking or saying, used in quoting another personʼs words, ἠγγέλθη, ὅτι Μέγαρα ἀφέστηκε news came that Megara has revolted (where we say had), Thuc.; ἀποκρινάμενοι ὅτι πέμψουσι (where we say that they would send), Thuc.;— in orat. obliq., with opt., ἠπείλησʼ ὅτι βαδιοίμην I threatened that I would go, Ar.\n pleonast. before the very words of a speech (where in our idiom the Conjunction is left out, its place being supplied by inverted commas), καὶ ἐγὼ εἶπον, ὅτι ἡ αὐτή μοι ἀρχή ἐστι and I said: "I will begin at the same point, " Plat.\n ὅτι in Attic may represent a whole sentence, esp. in affirm. answers, οὐκοῦν τὸ ἀδικεῖν κάκιον ἂν εἴη τοῦ ἀδικεῖσθαι; Answ. δῆλον δὴ ὅτι (i. e. ὅτι κάκιον ἂν εἴη) , Plat.; so in the affirmations conveyed by οἶδʼ ὅτι, οἶσθʼ ὅτι, etc., and in δηλονότι (i. e. δῆλόν ἐστιν ὅτι) used as adv.\n οὐχ ὅτι . . , ἀλλὰ or ἀλλὰ καὶ . . , not only, but also . . , Xen.; οὐ μόνον ὅτι ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ γυναῖκες Plat.:— οὐχ ὅτι, not followed by a second clause, means although, οὐχ ὅτι παίζει καί φησι Plat.\n for ὅτι μή, v. ὅ τι II.\n as a Causal Particle for that, because, seeing that, inasmuch as, Lat. quod, Hom., etc.', 'key': 'o(/ti'}