ὀνίνημι
ὀνίνημι
impf. act for ὀνίνημι supplied by ὠφέλουν
Act. to profit, benefit, help, assist, and, like Lat. juvo, to gratify, delight; absol. and c. acc. pers., Il., etc.; πολλὰ ὀν. τινα Od.; ὡς ὤνησας ὅτι ἀπεκρίνω how you pleased me by answering, Plat.
Mid. to have profit or advantage, derive benefit, have enjoyment or delight, Hom., etc.; c. gen. to have advantage from, have enjoyment of, δαιτὸς ὄνησο Od.; τί σευ ἄλλος ὀνήσεται; what good will others have of thee, i. e. what good will you have done them? Il.; so, ὄνασθαί τι ἀπό τινος Plat.
aor.2 part. ὀνήμενος, felix, ἐσθλός μοι δοκεῖ εἶναι, ὀνήμενος he seems to me noble, favoured by the gods, Od.
aor. opt. ὀναίμην, αιο, αιτο, in protestations and wishes, ὄναιο, Lat. sis felix! Eur., etc.; and c. gen., ὄναιο τῶν φρενῶν bless thee for thy good sense, Eur.; μὴ νῦν ὀναίμην may I not thrive (where βίου must be supplied), Soph.:—also in ironical sense, ὄναιο μέν τἄν youʼd be the better of it! Ar.; ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτʼ ἂν οὑτοσί heʼd be very nice if he were rubbed down with salt, Ar.
ShortDef
to profit, benefit, help, assist
Debugging
Headword (normalized):
ὀνίνημι
Headword (normalized/stripped):
ονινημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n23311
Data
{'content': 'ὀνίνημι\n impf. act for ὀνίνημι supplied by ὠφέλουν\n Act. to profit, benefit, help, assist, and, like Lat. juvo, to gratify, delight; absol. and c. acc. pers., Il., etc.; πολλὰ ὀν. τινα Od.; ὡς ὤνησας ὅτι ἀπεκρίνω how you pleased me by answering, Plat.\n Mid. to have profit or advantage, derive benefit, have enjoyment or delight, Hom., etc.; c. gen. to have advantage from, have enjoyment of, δαιτὸς ὄνησο Od.; τί σευ ἄλλος ὀνήσεται; what good will others have of thee, i. e. what good will you have done them? Il.; so, ὄνασθαί τι ἀπό τινος Plat.\n aor.2 part. ὀνήμενος, felix, ἐσθλός μοι δοκεῖ εἶναι, ὀνήμενος he seems to me noble, favoured by the gods, Od.\n aor. opt. ὀναίμην, αιο, αιτο, in protestations and wishes, ὄναιο, Lat. sis felix! Eur., etc.; and c. gen., ὄναιο τῶν φρενῶν bless thee for thy good sense, Eur.; μὴ νῦν ὀναίμην may I not thrive (where βίου must be supplied), Soph.:—also in ironical sense, ὄναιο μέν τἄν youʼd be the better of it! Ar.; ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτʼ ἂν οὑτοσί heʼd be very nice if he were rubbed down with salt, Ar.', 'key': 'o)ni/nhmi'}