νωμάω
νωμάω
νωμάω,
fut. -ήσω
νέμω Ι
to deal out, distribute, esp. food and drink at festivals, Hom.
(νέμω III. 2) to direct, guide, control,
of weapons, to handle, wield, sway the lance, shield, rudder, Hom.; so metaph., νώμα πηδαλίῳ πόλιν was steering it, Lat. gubernabat, Pind.; πᾶν ν. ἐπὶ τέρμα Aesch.
of the limbs, to ply nimbly, γούνατα νωμᾶν Il.; πόδα ν. Soph.; ν. ὀφρύν to move the brow, Aesch.
to revolve in the mind, Od.: to observe, watch, Hdt., Trag.
Headword (normalized):
νωμάω
Headword (normalized/stripped):
νωμαω
Intro Text:
νωμάω
νωμάω,
fut. -ήσω
νέμω Ι
to deal out, distribute, esp. food and drink at festivals, Hom.
(νέμω III. 2) to direct, guide, control,
of weapons, to handle, wield, sway the lance, shield, rudder, Hom.; so metaph., νώμα πηδαλίῳ πόλιν was steering it, Lat. gubernabat, Pind.; πᾶν ν. ἐπὶ τέρμα Aesch.
of the limbs, to ply nimbly, γούνατα νωμᾶν Il.; πόδα ν. Soph.; ν. ὀφρύν to move the brow, Aesch.
to revolve in the mind, Od.: to observe, watch, Hdt., Trag.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n22462
No citations.
{
"content": "νωμάω\n νωμάω,\n fut. -ήσω\n νέμω Ι\n to deal out, distribute, esp. food and drink at festivals, Hom.\n (νέμω III. 2) to direct, guide, control, \n of weapons, to handle, wield, sway the lance, shield, rudder, Hom.; so metaph., νώμα πηδαλίῳ πόλιν was steering it, Lat. gubernabat, Pind.; πᾶν ν. ἐπὶ τέρμα Aesch.\n of the limbs, to ply nimbly, γούνατα νωμᾶν Il.; πόδα ν. Soph.; ν. ὀφρύν to move the brow, Aesch.\n to revolve in the mind, Od.: to observe, watch, Hdt., Trag.",
"key": "nwma/w"
}