νομεύω
νομεύω
from νομεύς
νομεύω,
fut. -σω
to put to graze, drive afield, of the shepherd, Od.:—in Pass. of the flocks, to go to pasture, Plat.
βουσὶ νομοὺς ν. to eat down the pastures with oxen, Lat. depascere, Hhymn.
absol. to be a shepherd, tend flocks, Theocr.
Headword (normalized):
νομεύω
Headword (normalized/stripped):
νομευω
Intro Text:
νομεύω
from νομεύς
νομεύω,
fut. -σω
to put to graze, drive afield, of the shepherd, Od.:—in Pass. of the flocks, to go to pasture, Plat.
βουσὶ νομοὺς ν. to eat down the pastures with oxen, Lat. depascere, Hhymn.
absol. to be a shepherd, tend flocks, Theocr.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n22311
No citations.
{
"content": "νομεύω\n from νομεύς\n νομεύω,\n fut. -σω\n to put to graze, drive afield, of the shepherd, Od.:—in Pass. of the flocks, to go to pasture, Plat.\n βουσὶ νομοὺς ν. to eat down the pastures with oxen, Lat. depascere, Hhymn.\n absol. to be a shepherd, tend flocks, Theocr.",
"key": "nomeu/w"
}