ἀναδέω
ἀναδέω
to bind or tie up, Pind.: Mid., ἀναδέεσθαι τὰς κεφαλάς to bind their heads, Hdt.; κρώβυλον ἀναδεῖσθαι τῶν τριχῶν to bind oneʼs hair into a knot, Thuc.
c. acc. pers. to crown, Pind., Thuc.; εὐαγγέλια ἀναδεῖν τινα to crown him for good tidings, Ar.:—metaph. in Pass., τροφῆι ἀναδοῦνται are well furnished with food, Plat.
ἀναδῆσαι τὴν πατρίην ἔς τινα to attach oneʼs family to a founder, trace it back, Hdt.
Mid., of a ship, ἀναδούμενος ἕλκειν to take in tow, Thuc.
metaph. in Pass., ἀναδεδέσθαι ἔκ τινος or εἴς τι to be dependent upon, Plut.
Headword (normalized):
ἀναδέω
Headword (normalized/stripped):
αναδεω
Intro Text:
ἀναδέω
to bind or tie up, Pind.: Mid., ἀναδέεσθαι τὰς κεφαλάς to bind their heads, Hdt.; κρώβυλον ἀναδεῖσθαι τῶν τριχῶν to bind oneʼs hair into a knot, Thuc.
c. acc. pers. to crown, Pind., Thuc.; εὐαγγέλια ἀναδεῖν τινα to crown him for good tidings, Ar.:—metaph. in Pass., τροφῆι ἀναδοῦνται are well furnished with food, Plat.
ἀναδῆσαι τὴν πατρίην ἔς τινα to attach oneʼs family to a founder, trace it back, Hdt.
Mid., of a ship, ἀναδούμενος ἕλκειν to take in tow, Thuc.
metaph. in Pass., ἀναδεδέσθαι ἔκ τινος or εἴς τι to be dependent upon, Plut.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n2175
No citations.
{
"content": "ἀναδέω\n to bind or tie up, Pind.: Mid., ἀναδέεσθαι τὰς κεφαλάς to bind their heads, Hdt.; κρώβυλον ἀναδεῖσθαι τῶν τριχῶν to bind oneʼs hair into a knot, Thuc.\n c. acc. pers. to crown, Pind., Thuc.; εὐαγγέλια ἀναδεῖν τινα to crown him for good tidings, Ar.:—metaph. in Pass., τροφῆι ἀναδοῦνται are well furnished with food, Plat.\n ἀναδῆσαι τὴν πατρίην ἔς τινα to attach oneʼs family to a founder, trace it back, Hdt.\n Mid., of a ship, ἀναδούμενος ἕλκειν to take in tow, Thuc.\n metaph. in Pass., ἀναδεδέσθαι ἔκ τινος or εἴς τι to be dependent upon, Plut.",
"key": "a)nade/w"
}