κοινόω
κοινόω
to make common, communicate, impart a thing to another, κ. τί τινι Aesch., Eur., etc.; τι ἔς τινα Eur.
to make common, to defile, profane, NTest.: —Mid. to deem or pronounce profane, NTest.
Mid. to communicate one to another, Aesch., Soph.
to cause to be communicated, τί τινι Plat.
to take counsel with, τινι Xen.
to be partner or partaker, τινος of a thing, Eur.
c. acc. rei, to take part or share in, Eur., Thuc.
Pass. to have intercourse with, Eur.
Headword (normalized):
κοινόω
Headword (normalized/stripped):
κοινοω
Intro Text:
κοινόω
to make common, communicate, impart a thing to another, κ. τί τινι Aesch., Eur., etc.; τι ἔς τινα Eur.
to make common, to defile, profane, NTest.: —Mid. to deem or pronounce profane, NTest.
Mid. to communicate one to another, Aesch., Soph.
to cause to be communicated, τί τινι Plat.
to take counsel with, τινι Xen.
to be partner or partaker, τινος of a thing, Eur.
c. acc. rei, to take part or share in, Eur., Thuc.
Pass. to have intercourse with, Eur.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n18266
No citations.
{
"content": "κοινόω\n to make common, communicate, impart a thing to another, κ. τί τινι Aesch., Eur., etc.; τι ἔς τινα Eur.\n to make common, to defile, profane, NTest.: —Mid. to deem or pronounce profane, NTest.\n Mid. to communicate one to another, Aesch., Soph.\n to cause to be communicated, τί τινι Plat.\n to take counsel with, τινι Xen.\n to be partner or partaker, τινος of a thing, Eur.\n c. acc. rei, to take part or share in, Eur., Thuc.\n Pass. to have intercourse with, Eur.",
"key": "koino/w"
}