θεραπεύω
θεραπεύω
θεράπων
to be an attendant, do service, Od.
to do service to the gods, Lat. colere deos, Hes., Hdt., Attic:— to do service or honour to oneʼs parents or masters, Eur., Plat.
to serve, court, pay court to, τινά Hdt., Ar., etc.; and in bad sense, to flatter, wheedle, Thuc.: to conciliate, Thuc.; τὸ θεραπεῦον οἱ θεραπεύοντες, Thuc.
of things, to consult, attend to, Lat. inservire, Thuc.; ἡδονὴν θερ. to indulge oneʼs love of pleasure, Xen.; τὰς θύρας τινὸς θερ. to wait at a great manʼs door, Xen.
to take care of, provide for men, of the gods, Xen.
of things, to attend to, provide for, Soph., Thuc., etc.
θερ. τὸ σῶμα to take care of oneʼs person, Lat. cutem curare, Plat.
to treat medically, to heal, cure, Thuc., Xen.
θ. ἡμέρην to observe a day, keep it as a feast, Hdt.; θ. τὰ ἱερά Lat. sacra procurare, Thuc.
of land, to cultivate, Xen.; δένδρον θερ. to train a tree, Hdt.
Headword (normalized):
θεραπεύω
Headword (normalized/stripped):
θεραπευω
Intro Text:
θεραπεύω
θεράπων
to be an attendant, do service, Od.
to do service to the gods, Lat. colere deos, Hes., Hdt., Attic:— to do service or honour to oneʼs parents or masters, Eur., Plat.
to serve, court, pay court to, τινά Hdt., Ar., etc.; and in bad sense, to flatter, wheedle, Thuc.: to conciliate, Thuc.; τὸ θεραπεῦον οἱ θεραπεύοντες, Thuc.
of things, to consult, attend to, Lat. inservire, Thuc.; ἡδονὴν θερ. to indulge oneʼs love of pleasure, Xen.; τὰς θύρας τινὸς θερ. to wait at a great manʼs door, Xen.
to take care of, provide for men, of the gods, Xen.
of things, to attend to, provide for, Soph., Thuc., etc.
θερ. τὸ σῶμα to take care of oneʼs person, Lat. cutem curare, Plat.
to treat medically, to heal, cure, Thuc., Xen.
θ. ἡμέρην to observe a day, keep it as a feast, Hdt.; θ. τὰ ἱερά Lat. sacra procurare, Thuc.
of land, to cultivate, Xen.; δένδρον θερ. to train a tree, Hdt.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n15157
No citations.
{
"content": "θεραπεύω\n θεράπων\n to be an attendant, do service, Od.\n to do service to the gods, Lat. colere deos, Hes., Hdt., Attic:— to do service or honour to oneʼs parents or masters, Eur., Plat.\n to serve, court, pay court to, τινά Hdt., Ar., etc.; and in bad sense, to flatter, wheedle, Thuc.: to conciliate, Thuc.; τὸ θεραπεῦον οἱ θεραπεύοντες, Thuc.\n of things, to consult, attend to, Lat. inservire, Thuc.; ἡδονὴν θερ. to indulge oneʼs love of pleasure, Xen.; τὰς θύρας τινὸς θερ. to wait at a great manʼs door, Xen.\n to take care of, provide for men, of the gods, Xen.\n of things, to attend to, provide for, Soph., Thuc., etc.\n θερ. τὸ σῶμα to take care of oneʼs person, Lat. cutem curare, Plat.\n to treat medically, to heal, cure, Thuc., Xen.\n θ. ἡμέρην to observe a day, keep it as a feast, Hdt.; θ. τὰ ἱερά Lat. sacra procurare, Thuc.\n of land, to cultivate, Xen.; δένδρον θερ. to train a tree, Hdt.",
"key": "qerapeu/w"
}