Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Middle Liddell

ἐρυμνόνωτος
ἐρυμνός
ἐρυμνότης
ἐρυσάρματες
ἐρυσίβη
ἐρυσίθριξ
ἐρυσινηΐς
ἐρυσίπτολις
ἐρυσμός
ἐρυστός
ἐρύω
ἐρχατάομαι
ἔρχομαι
ἐρῳδιός
ἐρωέω
ἐρωή
ἐρωμένιον
ἐρώμενος
ἐρῶ
ἔρως
Ἐρωτάριον
View word page
ἐρύω
ἐρύω to drag along the ground, drag, draw, a ship in to the sea or on to land, Hom.; νεκρὸν ἐρ., to drag a body away, rescue, Il.; or to drag off for plunder, Il.; of dogs and birds of prey, to drag and tear, Il.:—also, to tear away battlements, Il. without any sense of violence, φᾶρος κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε drew it over his head, Od.; χλαίνης ἐρύων plucking him by the cloak, Il.; τόξον Hdt.; πλίνθους εἰρύειν, Lat. ducere lateres, Hdt. Mid. ἐρύομαι to draw for oneself, Hom.; ἐρύσασθαι νῆας to launch us ships, Il.; ξίφος ἐρύεσθαι to draw oneʼs sword, Il.; ἐρύσσεσθαι τόξον to prepare to draw oneʼs bow, i. e. to string it, Od. to draw towards oneself, Od. to draw out of the press, ἐρύσασθαί τινα μάχης Il.; hence, to rescue, deliver, of captives, to redeem, ransom, Il. simply to protect, guard, of armour, Il. c. acc. rei, to keep off, ward off, Il. to thwart, check, curb, Il. to keep guard upon, watch over, νῆας, δῶμα Od.; εἰρύαται οἴκαδʼ ἰόντα lie in wait for me, Od.; φρεσὶν ἐρύσασθαι to keep in oneʼs heart, to conceal, Od. to support, hold in honour, with notion of obedience, Od. Pass. to be drawn ashore, drawn up in line, of ships, Il.; νῆες δʼ ὁδὸν εἰρύαται are drawn up along the road, Od.

ShortDef

to drag along the ground, drag, draw
protect, guard

Debugging

Headword:
ἐρύω
Headword (normalized):
ἐρύω
Headword (normalized/stripped):
ερυω
IDX:
13267
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n13272
Key:
e)ru/w1

Data

{'content': 'ἐρύω\n to drag along the ground, drag, draw, a ship in to the sea or on to land, Hom.; νεκρὸν ἐρ., to drag a body away, rescue, Il.; or to drag off for plunder, Il.; of dogs and birds of prey, to drag and tear, Il.:—also, to tear away battlements, Il.\n without any sense of violence, φᾶρος κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε drew it over his head, Od.; χλαίνης ἐρύων plucking him by the cloak, Il.; τόξον Hdt.; πλίνθους εἰρύειν, Lat. ducere lateres, Hdt.\n Mid. ἐρύομαι to draw for oneself, Hom.; ἐρύσασθαι νῆας to launch us ships, Il.; ξίφος ἐρύεσθαι to draw oneʼs sword, Il.; ἐρύσσεσθαι τόξον to prepare to draw oneʼs bow, i. e. to string it, Od.\n to draw towards oneself, Od.\n to draw out of the press, ἐρύσασθαί τινα μάχης Il.; hence, to rescue, deliver, of captives, to redeem, ransom, Il.\n simply to protect, guard, of armour, Il.\n c. acc. rei, to keep off, ward off, Il.\n to thwart, check, curb, Il.\n to keep guard upon, watch over, νῆας, δῶμα Od.; εἰρύαται οἴκαδʼ ἰόντα lie in wait for me, Od.; φρεσὶν ἐρύσασθαι to keep in oneʼs heart, to conceal, Od.\n to support, hold in honour, with notion of obedience, Od.\n Pass. to be drawn ashore, drawn up in line, of ships, Il.; νῆες δʼ ὁδὸν εἰρύαται are drawn up along the road, Od.', 'key': 'e)ru/w1'}