ἐρείδω
ἐρείδω
to make one thing lean against another, τι πρός τι or τι ἐπί τινι Hom.; of Atlas supporting heaven, Aesch., Eur., etc.:—generally, to fix firmly, ἐρ. ὄμμα, Lat. figere oculos, εἴς τι Eur.
to prop, stay, support, ἀσπὶς ἄρʼ ἀσπίδʼ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δʼ ἀνήρ, of close ranks of men-at-arms, Il.
to hurl forth, Ar.; and in Mid., Ar.
to infix, plant in, τί τινι Soph.; ἐρ. πληγήν to inflict a blow, Eur.
of wagers or matches, to set one pledge against another, Theocr.
intr. to lean against, jostle, c. dat., Od.
to set upon, press hard, c. dat., Il.; εἴς τινα Ar.; absol., of an illness, Aesch.
generally, to go to work, fall to, of eating, Ar.
Mid. and Pass. to lean upon, c. dat., Il.; ἐπί τινος and τινος, Il.: absol. to plant oneself firmly, take a firm stand, Il.; οὔδεϊ χαῖται ἐρηρέδαται their hair rests on the ground, Il.
to be fixed firm, planted, ἔγχος διὰ θώρηκος ἠρήρειστο had been fixed, Il., etc.; λᾶε ἐρηρέδαται the stones are firmly set, Il.
Mid.,
in recipr. sense, to strive one with another, contend, Il.
c. acc. to support for oneself, βάκτρωι ἐρείδου στίβον Eur.; ἐρ. ἐπὶ τοίχωι λίθον Theocr.
ShortDef
cause to lean, prop
Debugging
Headword (normalized):
ἐρείδω
Headword (normalized/stripped):
ερειδω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n13119
Data
{'content': 'ἐρείδω\n to make one thing lean against another, τι πρός τι or τι ἐπί τινι Hom.; of Atlas supporting heaven, Aesch., Eur., etc.:—generally, to fix firmly, ἐρ. ὄμμα, Lat. figere oculos, εἴς τι Eur.\n to prop, stay, support, ἀσπὶς ἄρʼ ἀσπίδʼ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δʼ ἀνήρ, of close ranks of men-at-arms, Il.\n to hurl forth, Ar.; and in Mid., Ar.\n to infix, plant in, τί τινι Soph.; ἐρ. πληγήν to inflict a blow, Eur.\n of wagers or matches, to set one pledge against another, Theocr.\n intr. to lean against, jostle, c. dat., Od.\n to set upon, press hard, c. dat., Il.; εἴς τινα Ar.; absol., of an illness, Aesch.\n generally, to go to work, fall to, of eating, Ar.\n Mid. and Pass. to lean upon, c. dat., Il.; ἐπί τινος and τινος, Il.: absol. to plant oneself firmly, take a firm stand, Il.; οὔδεϊ χαῖται ἐρηρέδαται their hair rests on the ground, Il.\n to be fixed firm, planted, ἔγχος διὰ θώρηκος ἠρήρειστο had been fixed, Il., etc.; λᾶε ἐρηρέδαται the stones are firmly set, Il.\n Mid.,\n in recipr. sense, to strive one with another, contend, Il.\n c. acc. to support for oneself, βάκτρωι ἐρείδου στίβον Eur.; ἐρ. ἐπὶ τοίχωι λίθον Theocr.', 'key': 'e)rei/dw'}