View word page
ἐπιλαμβάνω
ἐπιλαμβάνω fut. -λήψομαι aor2 -έλαβον perf. -είληφα pass. -είλημμαι to lay hold of, seize, attack, as a disease, Hdt., Thuc.:—Pass., τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς Lat. sensibus captus, Plut. of events, to overtake, surprise, interrupt, Thuc. to attain to, reach, Xen.; ἔτη ὀκτὼ ἐπ. to live over eight years, Thuc. to seize, stop, esp. by pressure, Ar., etc.; ἐπ. τινὰ τῆς ὀπίσω ὁδοῦ to stop him from getting back, Hdt. metaph., πολὺν χῶρον ἐπ. to get over much ground, traverse it rapidly, as in Virgil corripere campum, Theocr. Mid., with perf. pass., to hold oneself on by, lay hold of, catch, c. gen., Hdt., Thuc. to attack, τινος Xen. to make a seizure of, τινος Dem. to lay hold of, get, obtain, προστάτεω a chief, προφάσιος a pretext, Hdt. of place, to gain, reach, τῶν ὀρῶν Plut. to attempt a thing, c. gen., Plut. to take up, interrupt in speaking (cf. ὑπολαμβάνω) , Plat.: to object to, Xen.

ShortDef

to lay hold of, seize, attack

Debugging

Headword:
ἐπιλαμβάνω
Headword (normalized):
ἐπιλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
επιλαμβανω
Intro Text:
ἐπιλαμβάνω fut. -λήψομαι aor2 -έλαβον perf. -είληφα pass. -είλημμαι to lay hold of, seize, attack, as a disease, Hdt., Thuc.:—Pass., τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς Lat. sensibus captus, Plut. of events, to overtake, surprise, interrupt, Thuc. to attain to, reach, Xen.; ἔτη ὀκτὼ ἐπ. to live over eight years, Thuc. to seize, stop, esp. by pressure, Ar., etc.; ἐπ. τινὰ τῆς ὀπίσω ὁδοῦ to stop him from getting back, Hdt. metaph., πολὺν χῶρον ἐπ. to get over much ground, traverse it rapidly, as in Virgil corripere campum, Theocr. Mid., with perf. pass., to hold oneself on by, lay hold of, catch, c. gen., Hdt., Thuc. to attack, τινος Xen. to make a seizure of, τινος Dem. to lay hold of, get, obtain, προστάτεω a chief, προφάσιος a pretext, Hdt. of place, to gain, reach, τῶν ὀρῶν Plut. to attempt a thing, c. gen., Plut. to take up, interrupt in speaking (cf. ὑπολαμβάνω) , Plat.: to object to, Xen.
IDX:
12393
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n12396
Key:
e)pilamba/nw

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "content": "ἐπιλαμβάνω\n fut. -λήψομαι\n aor2 -έλαβον\n perf. -είληφα\n pass. -είλημμαι\n to lay hold of, seize, attack, as a disease, Hdt., Thuc.:—Pass., τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς Lat. sensibus captus, Plut.\n of events, to overtake, surprise, interrupt, Thuc.\n to attain to, reach, Xen.; ἔτη ὀκτὼ ἐπ. to live over eight years, Thuc.\n to seize, stop, esp. by pressure, Ar., etc.; ἐπ. τινὰ τῆς ὀπίσω ὁδοῦ to stop him from getting back, Hdt.\n metaph., πολὺν χῶρον ἐπ. to get over much ground, traverse it rapidly, as in Virgil corripere campum, Theocr.\n Mid., with perf. pass., to hold oneself on by, lay hold of, catch, c. gen., Hdt., Thuc.\n to attack, τινος Xen.\n to make a seizure of, τινος Dem.\n to lay hold of, get, obtain, προστάτεω a chief, προφάσιος a pretext, Hdt.\n of place, to gain, reach, τῶν ὀρῶν Plut.\n to attempt a thing, c. gen., Plut.\n to take up, interrupt in speaking (cf. ὑπολαμβάνω) , Plat.: to object to, Xen.",
  "key": "e)pilamba/nw"
}