ἐπεξέρχομαι
ἐπεξέρχομαι
v. ἐπέξειμι
to go out against, make a sally against, τινι Hdt., Thuc., etc.; of a message, ἐπ. τινι to reach him, Hdt.
to proceed against, prosecute, τινι Thuc., etc.:—c. acc. pers. to punish, Eur.
to proceed to an extremity, Soph., Eur.
c. acc. loci, to go through or over, traverse, Hdt.
to carry out, accomplish, execute, Thuc.; πᾶν ἐπεξ. to try every course.
to discuss, relate or examine accurately or fully, Aesch., Thuc.; ἀκριβείᾳ περὶ ἑκάστου ἐπ. Thuc.
Headword (normalized):
ἐπεξέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
επεξερχομαι
Intro Text:
ἐπεξέρχομαι
v. ἐπέξειμι
to go out against, make a sally against, τινι Hdt., Thuc., etc.; of a message, ἐπ. τινι to reach him, Hdt.
to proceed against, prosecute, τινι Thuc., etc.:—c. acc. pers. to punish, Eur.
to proceed to an extremity, Soph., Eur.
c. acc. loci, to go through or over, traverse, Hdt.
to carry out, accomplish, execute, Thuc.; πᾶν ἐπεξ. to try every course.
to discuss, relate or examine accurately or fully, Aesch., Thuc.; ἀκριβείᾳ περὶ ἑκάστου ἐπ. Thuc.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n11998
No citations.
{
"content": "ἐπεξέρχομαι\n v. ἐπέξειμι\n to go out against, make a sally against, τινι Hdt., Thuc., etc.; of a message, ἐπ. τινι to reach him, Hdt.\n to proceed against, prosecute, τινι Thuc., etc.:—c. acc. pers. to punish, Eur.\n to proceed to an extremity, Soph., Eur.\n c. acc. loci, to go through or over, traverse, Hdt.\n to carry out, accomplish, execute, Thuc.; πᾶν ἐπεξ. to try every course.\n to discuss, relate or examine accurately or fully, Aesch., Thuc.; ἀκριβείᾳ περὶ ἑκάστου ἐπ. Thuc.",
"key": "e)pece/rxomai"
}