ἀκμάζω
ἀκμάζω
ἀκμή
to be in full bloom, be at oneʼs prime or perfection,
of persons, cities and states, Hdt., etc.
c. dat. to flourish or abound in a thing, πλούτωι Hdt.; παρασκευῆι Thuc.
c. inf. to be strong enough to do, Xen.
of things, ἀκμάζει ὁ πόλεμος, ἡ νόσος the war, the plague is at its height, Thuc.; ἀκμάζον θέρος mid-summer, Thuc.; of corn, to be just ripe, Thuc.
impers. ἀκμάζει, c. inf., it is high time to do, Aesch.
Headword (normalized):
ἀκμάζω
Headword (normalized/stripped):
ακμαζω
Intro Text:
ἀκμάζω
ἀκμή
to be in full bloom, be at oneʼs prime or perfection,
of persons, cities and states, Hdt., etc.
c. dat. to flourish or abound in a thing, πλούτωι Hdt.; παρασκευῆι Thuc.
c. inf. to be strong enough to do, Xen.
of things, ἀκμάζει ὁ πόλεμος, ἡ νόσος the war, the plague is at its height, Thuc.; ἀκμάζον θέρος mid-summer, Thuc.; of corn, to be just ripe, Thuc.
impers. ἀκμάζει, c. inf., it is high time to do, Aesch.
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:middle-liddell.perseus-eng2-n1095
No citations.
{
"content": "ἀκμάζω\n ἀκμή\n to be in full bloom, be at oneʼs prime or perfection,\n of persons, cities and states, Hdt., etc.\n c. dat. to flourish or abound in a thing, πλούτωι Hdt.; παρασκευῆι Thuc.\n c. inf. to be strong enough to do, Xen.\n of things, ἀκμάζει ὁ πόλεμος, ἡ νόσος the war, the plague is at its height, Thuc.; ἀκμάζον θέρος mid-summer, Thuc.; of corn, to be just ripe, Thuc.\n impers. ἀκμάζει, c. inf., it is high time to do, Aesch.",
"key": "a)kma/zw"
}